Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 94:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Salmi 94:1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:1 O Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:2----
Salmi 94:2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:2 Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:3----
Salmi 94:3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:3 How long shall the wicked, O Lord, How long shall the wicked exult?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:4----
Salmi 94:4 Infino a quando sgorgheranno parole dure? Infino a quando si vanteranno tutti gli operatori d’iniquità?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:4 They pour forth words, they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:5----
Salmi 94:5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:5 They crush Your people, O Lord, And afflict Your heritage.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:6----
Salmi 94:6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:6 They slay the widow and the stranger And murder the orphans.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:7----
Salmi 94:7 E dicono: Il Signore non ne vede, E l’Iddio di Giacobbe non ne intende nulla.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:7 They have said, "The Lord does not see, Nor does the God of Jacob pay heed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:8----
Salmi 94:8 O voi i più stolti del popolo, intendete; E voi pazzi, quando sarete savi?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:8 Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:9----
Salmi 94:9 Colui che ha piantata l’orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l’occhio non riguarderebbe egli?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:9 He who planted the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:10----
Salmi 94:10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:10 He who chastens the nations, will He not rebuke, Even He who teaches man knowledge?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:11----
Salmi 94:11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, E sa che son vanità.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:11 The Lord knows the thoughts of man, That they are a mere breath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:12----
Salmi 94:12 Beato l’uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:12 Blessed is the man whom You chasten, O Lord, And whom You teach out of Your law;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:13----
Salmi 94:13 Per dargli riposo, liberandolo da’ giorni dell’avversità, Mentre è cavata la fossa all’empio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:13 That You may grant him relief from the days of adversity, Until a pit is dug for the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:14----
Salmi 94:14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:14 For the Lord will not abandon His people, Nor will He forsake His inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:15----
Salmi 94:15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui saranno tutti quelli che son diritti di cuore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:15 For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:16----
Salmi 94:16 Chi si leverà per me contro a’ maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d’iniquità?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:16 Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do wickedness?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:17----
Salmi 94:17 Se il Signore non fosse stato mio aiuto, Per poco l’anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:17 If the Lord had not been my help, My soul would soon have dwelt in the abode of silence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:18----
Salmi 94:18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:18 If I should say, "My foot has slipped," Your lovingkindness, O Lord, will hold me up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:19----
Salmi 94:19 Quando io sono stato in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l’anima mia.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:19 When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:20----
Salmi 94:20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:20 Can a throne of destruction be allied with You, One which devises mischief by decree?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:21----
Salmi 94:21 Essi corrono a schiere contro all’anima del giusto, E condannano il sangue innocente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:21 They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:22----
Salmi 94:22 Ma il Signore mi è in vece d’alto ricetto; E l’Iddio mio in vece di rocca di confidanza.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:22 But the Lord has been my stronghold, And my God the rock of my refuge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 94:23----
Salmi 94:23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor propria malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 94:23 He has brought back their wickedness upon them And will destroy them in their evil; The Lord our God will destroy them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 95:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0572_19_Psalms_094_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0568_19_Psalms_090_it-en.html
0569_19_Psalms_091_it-en.html
0570_19_Psalms_092_it-en.html
0571_19_Psalms_093_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0573_19_Psalms_095_it-en.html
0574_19_Psalms_096_it-en.html
0575_19_Psalms_097_it-en.html
0576_19_Psalms_098_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."