Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 7:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaia 7:1 OR avvenne a’ dì di Achaz, figliuolo di Iotam, figliuolo di Uzzia, re di Giuda, che Resin, re di Siria, e Peca, figliuolo di Remalia, re d’Israele, salirono a mano armata contro a Gerusalemme; ma non poterono espugnarla.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:1 Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:2----
Isaia 7:2 Or ciò fu rapportato alla Casa di Davide, dicendo: La Siria si è riposata sopra Efraim. E il cuor di Achaz, e del suo popolo, fu commosso, come gli alberi di un bosco si muovono per lo vento.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:2 When it was reported to the house of David, saying, "The Arameans have camped in Ephraim," his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:3----
Isaia 7:3 Allora il Signore disse ad Isaia: Esci ora incontro ad Achaz, tu, e Seariasub, tuo figliuolo, al capo del condotto della pescina alta, verso la strada del campo del purgator di panni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:3 Then the Lord said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller's field,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:4----
Isaia 7:4 E digli. Prendi guardia che tu te ne stii queto; non temere, e non avviliscasi il cuor tuo per queste due code di tizzoni fumanti; per l’ardente ira di Resin, e della Siria, e del figliuolo di Remalia.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:4 and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:5----
Isaia 7:5 Perciocchè la Siria, Efraim, e il figliuolo di Remalia, hanno preso un consiglio di male contro a te, dicendo:(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:5 Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:6----
Isaia 7:6 Saliamo contro alla Giudea, e dividiamola in parti, e spartiamola fra noi, e costituiamo re in mezzo di essa il figliuolo di Tabeal.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:6 "Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:7----
Isaia 7:7 Così ha detto il Signore Iddio: Questo non avrà effetto, e non sarà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:7 thus says the Lord God. "It shall not stand nor shall it come to pass.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:8----
Isaia 7:8 Perciocchè Damasco è il capo della Siria, e Resin è il capo di Damasco; e infra i sessantacinque anni, Efraim sarà fiaccato, sì che non sarà più popolo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:8 For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people),(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:9----
Isaia 7:9 E Samaria è il capo di Efraim, e il figliuolo di Remalia il capo di Samaria. Non credete voi, perchè non siete accertati?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:9 and the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, you surely shall not last."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:10----
Isaia 7:10 E il Signore continuò a parlare ad Achaz, dicendo:(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:10 Then the Lord spoke again to Ahaz, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:11----
Isaia 7:11 Domandati un segno al Signore Iddio tuo; domandalo da alto, o da basso.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:11 "Ask a sign for yourself from the Lord your God; make it deep as Sheol or high as heaven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:12----
Isaia 7:12 Ed Achaz disse: Io non lo domanderò, e non tenterò il Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:12 But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the Lord!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:13----
Isaia 7:13 Ed Isaia disse: Ascoltate ora, casa di Davide: Evvi egli troppo poca cosa di travagliar gli uomini, che anche travagliate l’Iddio mio?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:13 Then he said, "Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:14----
Isaia 7:14 Perciò, il Signore stesso vi darà un segno: Ecco, la Vergine concepirà, e partorirà un Figliuolo; e tu chiamerai il suo nome Emmanuele.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:15----
Isaia 7:15 Egli mangerà burro e miele, finchè egli sappia riprovare il male, ed eleggere il bene.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:15 He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:16----
Isaia 7:16 Perciocchè, avanti che questo fanciullo sappia riprovare il male ed eleggere il bene, la terra che tu abbomini sarà abbandonata dalla presenza de’ suoi due re.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:16 For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:17----
Isaia 7:17 Il Signore farà venir sopra te, e sopra il tuo popolo, e sopra la casa di tuo padre, de’ giorni, quali non son giammai venuti, dal giorno che Efraim si dipartì da Giuda; cioè: il re degli Assiri.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:17 The Lord will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:18----
Isaia 7:18 Ed avverrà che, in quel giorno, il Signore fischierà alle mosche che sono all’estremità de’ fiumi di Egitto; ed alle api, che son nel paese di Assiria.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:18 In that day the Lord will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:19----
Isaia 7:19 E quelle verranno, e si riposeranno tutte nelle valli deserte, e nelle caverne delle rocce, e sopra ogni spino, e sopra ogni arboscello.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:19 They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:20----
Isaia 7:20 In quel giorno il Signore raderà, col rasoio tolto a prezzo, che è di là dal Fiume, cioè, col re di Assiria, il capo, e i peli de’ piedi; e anche la barba tutta interamente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:20 In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:21----
Isaia 7:21 Ed avverrà in quel giorno, che, se alcuno avrà salvata una vitella e due pecore,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:21 Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:22----
Isaia 7:22 per l’abbondanza del latte che faranno, egli mangerà del burro; perciocchè chi sarà restato in mezzo della terra, mangerà burro e miele.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:22 and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:23----
Isaia 7:23 Ed avverrà in quel giorno, che ogni luogo, dove saranno state mille viti, del prezzo di mille sicli d’argento, sarà ridotto in vepri ed in pruni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:23 And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:24----
Isaia 7:24 Vi si entrerà dentro con saette, e con arco; perciocchè tutta la terra non sarà altro che vepri e pruni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:24 People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:25----
Isaia 7:25 E in tutti i monti che solevano arroncarsi col roncone, non verrà timore alcuno di vepri, nè di pruni; ma saranno per mandarvi a pascere i buoi, e per esser calcati dalle pecore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 7:25 As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 8:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0686_23_Isaiah_07_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0682_23_Isaiah_03_it-en.html
0683_23_Isaiah_04_it-en.html
0684_23_Isaiah_05_it-en.html
0685_23_Isaiah_06_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0687_23_Isaiah_08_it-en.html
0688_23_Isaiah_09_it-en.html
0689_23_Isaiah_10_it-en.html
0690_23_Isaiah_11_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."