Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 10:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezechiele 10:1 POI riguardai, ed ecco, sopra la distesa ch’era sopra il capo dei Cherubini, vi era come una pietra di zaffiro, simigliante in vista ad un trono, il quale appariva sopra loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:1 Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:2----
Ezechiele 10:2 E colui che sedeva sopra il trono disse all’uomo ch’era vestito di panni lini: Entra per mezzo le ruote, di sotto a’ Cherubini, ed empiti le pugna di brace di fuoco, d’infra i Cherubini, e spargile sopra la città. Ed egli vi entrò nel mio cospetto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:2 And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:3----
Ezechiele 10:3 Ed i Cherubini erano fermi dal lato destro della Casa, quando quell’uomo entrò là; e la nuvola riempiè il cortile di dentro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:3 Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:4----
Ezechiele 10:4 Poi la gloria del Signore si levò d’in su i Cherubini, traendo verso la soglia della Casa; e la Casa fu ripiena della nuvola; e il cortile fu ripieno dello splendor della gloria del Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:4 Then the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:5----
Ezechiele 10:5 Ed il suono dell’ali de’ Cherubini si udiva fino al cortile di fuori, simile alla voce dell’Iddio onnipotente, quando egli parla.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:5 Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:6----
Ezechiele 10:6 Ora, quando colui ebbe comandato all’uomo vestito di panni lini, dicendo: Prendi del fuoco di mezzo delle ruote, d’infra i Cherubini, egli venne, e si fermò presso ad una delle ruote.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:6 It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:7----
Ezechiele 10:7 E l’uno de’ Cherubini distese la sua mano, d’infra i Cherubini, verso il fuoco, ch’era per mezzo i Cherubini, e ne prese, e lo diede nelle pugna di colui ch’era vestito di panni lini; il quale lo pigliò, ed uscì fuori.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:7 Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:8----
Ezechiele 10:8 Or ne’ Cherubini appariva una figura d’una man d’uomo, sotto alle loro ali.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:8 The cherubim appeared to have the form of a man's hand under their wings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:9----
Ezechiele 10:9 Ed io riguardai, ed ecco quattro ruote allato a’ Cherubini, ciascuna ruota allato a ciascun Cherubino; e le ruote rassomigliavano in vista al color della pietra del grisolito.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:9 Then I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub; and the appearance of the wheels was like the gleam of a Tarshish stone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:10----
Ezechiele 10:10 E quant’è alla lor sembianza, tutte e quattro erano d’una medesima sembianza; come se una ruota fosse stata in mezzo d’un’altra ruota.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:10 As for their appearance, all four of them had the same likeness, as if one wheel were within another wheel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:11----
Ezechiele 10:11 Quando si movevano, si movevano tutte e quattro, ciascuna dal lato suo; e movendosi, non si volgevano qua e là; anzi là dove si volgeva il capo, esse si volgevano dietro a lui; movendosi, non si volgevano qua e là.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:11 When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:12----
Ezechiele 10:12 Vi era eziandio tutta la carne de’ Cherubini, e i lor dossi, e le lor mani, e le loro ali; e quant’è alle ruote, le lor quattro ruote erano piene d’occhi d’ogn’intorno.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:12 Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:13----
Ezechiele 10:13 E fu gridato alle ruote, udente me: O ruote.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:13 The wheels were called in my hearing, the whirling wheels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:14----
Ezechiele 10:14 E ciascun Cherubino avea quattro facce; la prima faccia era faccia di Cherubino; la seconda, faccia d’uomo; la terza, faccia di leone; e la quarta, faccia d’aquila.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:14 And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:15----
Ezechiele 10:15 E i Cherubini si alzarono. Questi erano i medesimi animali, che io avea veduti presso al fiume Chebar.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:15 Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:16----
Ezechiele 10:16 E quando i Cherubini camminavano, le ruote ancora si movevano allato a loro; e quando i Cherubini alzavano le loro ali, per elevarsi da terra, le ruote ancora non si rivolgevano d’appresso a loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:16 Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:17----
Ezechiele 10:17 Quando quelli si fermavano, le ruote altresì si fermavano; quando essi si alzavano, le ruote si alzavano insieme con loro; perciocchè lo spirito degli animali era in esse.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:17 When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:18----
Ezechiele 10:18 Poi la gloria del Signore si partì d’in su la soglia della Casa, stando sopra i Cherubini.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:18 Then the glory of the Lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:19----
Ezechiele 10:19 E i Cherubini, uscendo fuori, alzarono le loro ali, e si elevarono da terra nel mio cospetto; e le ruote si elevarono parimente con loro; e quelli si fermarono all’entrata della porta orientale, della Casa del Signore; e la gloria dell’Iddio d’Israele era al disopra di loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:19 When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the Lord's house, and the glory of the God of Israel hovered over them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:20----
Ezechiele 10:20 Questi erano gli stessi animali, che io avea veduti sotto l’Iddio d’Israele, presso al fiume Chebar; ed io riconobbi che erano Cherubini.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:20 These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:21----
Ezechiele 10:21 Ciascun di loro avea quattro facce e quattro ali; ed aveano sotto alle loro ali una sembianza di mani d’uomo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:21 Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:22----
Ezechiele 10:22 E quant’è alla sembianza delle lor facce, erano le medesime, che io avea vedute presso al fiume Chebar; erano i medesimi aspetti di quelli anzi i Cherubini erano gli stessi; ciascuno camminava diritto davanti a sè.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:22 As for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 11:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0812_26_Ezekiel_10_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0808_26_Ezekiel_06_it-en.html
0809_26_Ezekiel_07_it-en.html
0810_26_Ezekiel_08_it-en.html
0811_26_Ezekiel_09_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0813_26_Ezekiel_11_it-en.html
0814_26_Ezekiel_12_it-en.html
0815_26_Ezekiel_13_it-en.html
0816_26_Ezekiel_14_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."