|
Gioele 2:1 Sonate con la tromba n Sion, e date di gran gridi nel monte mio santo, sieno commossi tutti gli abitanti del paese; perciocchè il giorno del Signore viene, perciocchè egli è presso;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:1 Blow a trumpet in Zion, And sound an alarm on My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of the Lord is coming; Surely it is near,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:2---- Gioele 2:2 giorno di tenebre e di caligine; giorno di nuvola e di folta oscurità, che si spande su per li monti, come l’alba; un grande, e possente popolo viene, il cui simile non fu giammai nè sarà dopo lui in alcuna età.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:2 A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness. As the dawn is spread over the mountains, So there is a great and mighty people; There has never been anything like it, Nor will there be again after it To the years of many generations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:3---- Gioele 2:3 Davanti a lui un fuoco divora, e dietro a lui una fiamma divampa; la terra è davanti a lui come il giardino di Eden, e dietro a lui è un deserto di desolazione; ed anche egli non lascia nulla di resto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:3 A fire consumes before them And behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them But a desolate wilderness behind them, And nothing at all escapes them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:4---- Gioele 2:4 Il suo aspetto è come l’aspetto de’ cavalli, e corrono come cavalieri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:4 Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:5---- Gioele 2:5 Saltano su per le cime de’ monti, facendo strepito come carri; come fiamma di fuoco, che arde della stoppia; come un gran popolo apparecchiato alla battaglia.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:5 With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:6---- Gioele 2:6 I popoli saranno angosciati veggendolo, ogni faccia ne impallidirà.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:6 Before them the people are in anguish; All faces turn pale.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:7---- Gioele 2:7 Correranno come uomini prodi, saliranno sopra le mura come uomini di guerra; e cammineranno ciascuno nell’ordine suo, e non torceranno i lor sentieri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:7 They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:8---- Gioele 2:8 E l’uno non incalzerà l’altro, ciascuno camminerà per la sua strada, e si avventeranno per mezzo le spade, e non saranno feriti.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:8 They do not crowd each other, They march everyone in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:9---- Gioele 2:9 Andranno attorno per la città, correranno sopra le mura, saliranno nelle case, entreranno per le finestre, come un ladro.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:9 They rush on the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter through the windows like a thief.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:10---- Gioele 2:10 La terra tremerà davanti a loro, il cielo ne sarà scrollato; il sole e la luna ne saranno oscurati, e le stelle sottrarranno il loro splendore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:10 Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:11---- Gioele 2:11 E il Signore darà fuori la sua voce in capo al suo esercito; perciocchè il suo campo sarà grandissimo; perciocchè l’esecutor della sua parola sarà possente; perciocchè il giorno del Signore sarà grande, e grandemente spaventevole; e chi lo potrà sostenere?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:11 The Lord utters His voice before His army; Surely His camp is very great, For strong is he who carries out His word. The day of the Lord is indeed great and very awesome, And who can endure it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:12---- Gioele 2:12 Ma pure anche, dice il Signore, ora convertitevi a me di tutto il cuor vostro, e con digiuno, e con pianto, e con cordoglio.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:12 "Yet even now," declares the Lord, "Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping and mourning;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:13---- Gioele 2:13 E stracciate i vostri cuori, e non i vostri vestimenti; e convertitevi al Signore Iddio vostro; perciocchè egli è misericordioso e pietoso, lento all’ira, e di gran benignità, e si pente del male.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:13 And rend your heart and not your garments." Now return to the Lord your God, For He is gracious and compassionate, Slow to anger, abounding in lovingkindness And relenting of evil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:14---- Gioele 2:14 Chi sa se egli si rivolgerà, e si pentirà, e lascerà dietro a sè qualche benedizione, qualche offerta di panatica, e da spandere, da fare al Signore Iddio vostro?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:14 Who knows whether He will not turn and relent And leave a blessing behind Him, Even a grain offering and a drink offering For the Lord your God?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:15---- Gioele 2:15 Sonate la tromba in Sion, santificate il digiuno, bandite la solenne raunanza;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:15 Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:16---- Gioele 2:16 adunate il popolo, santificate la raunanza, congregate i vecchi, accogliete i piccoli fanciulli, e quelli che lattano ancora le mammelle; esca lo sposo della sua camera, e la sposa del suo letto di nozze.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:16 Gather the people, sanctify the congregation, Assemble the elders, Gather the children and the nursing infants. Let the bridegroom come out of his room And the bride out of her bridal chamber.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:17---- Gioele 2:17 Piangano i sacerdoti, ministri del Signore, fra il portico e l’altare, e dicano: Perdona, Signore, al tuo popolo; e non esporre la tua eredità a vituperio, facendo che le genti la signoreggino; perchè si direbbe egli fra i popoli: Dove è l’Iddio loro?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:17 Let the priests, the Lord's ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O Lord, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations. Why should they among the peoples say, 'Where is their God?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:18---- Gioele 2:18 OR è il Signore ingelosito per lo suo paese, ed ha avuta compassione del suo popolo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:18 Then the Lord will be zealous for His land And will have pity on His people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:19---- Gioele 2:19 E il Signore ha risposto, ed ha detto al suo popolo: Ecco, io vi mando del frumento, del mosto, e dell’olio; e voi ne sarete saziati; e non vi esporrò più a vituperio fra le genti;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:19 The Lord will answer and say to His people, "Behold, I am going to send you grain, new wine and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you a reproach among the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:20---- Gioele 2:20 ed allontanerò da voi il Settentrionale, e lo sospingerò in un paese arido e deserto; la parte dinnanzi di esso verso il mare orientale, e quella di dietro verso il mare occidentale; e la puzza di esso salirà, e l’infezione ne monterà dopo ch’egli avrà fatte cose grandi.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:20 "But I will remove the northern army far from you, And I will drive it into a parched and desolate land, And its vanguard into the eastern sea, And its rear guard into the western sea. And its stench will arise and its foul smell will come up, For it has done great things."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:21---- Gioele 2:21 Non temere, o terra; festeggia, e rallegrati; perciocchè il Signore ha fatte cose grandi.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:21 Do not fear, O land, rejoice and be glad, For the Lord has done great things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:22---- Gioele 2:22 Non temiate, bestie della campagna; perciocchè i paschi del deserto hanno germogliato, e gli alberi hanno portato il lor frutto; il fico e la vite han prodotta la lor virtù.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:22 Do not fear, beasts of the field, For the pastures of the wilderness have turned green, For the tree has borne its fruit, The fig tree and the vine have yielded in full.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:23---- Gioele 2:23 E voi, figliuoli di Sion, festeggiate, e rallegratevi nel Signore Iddio vostro; perciocchè egli vi ha data la pioggia giustamente, e vi ha fatta scender la pioggia della prima, e dell’ultima stagione, nel primo mese.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:23 So rejoice, O sons of Zion, And be glad in the Lord your God; For He has given you the early rain for your vindication. And He has poured down for you the rain, The early and latter rain as before.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:24---- Gioele 2:24 E le aie saranno ripiene di frumento; e i tini traboccheranno di mosto e di olio.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:24 The threshing floors will be full of grain, And the vats will overflow with the new wine and oil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:25---- Gioele 2:25 Ed io vi ristorerò delle annate che la locusta, il bruco, il grillo, e la ruca, quel mio grande esercito, che io avea mandato contro a voi, avranno mangiate.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:25 "Then I will make up to you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, My great army which I sent among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:26---- Gioele 2:26 E voi mangerete abbondantemente, e sarete saziati; e loderete il Nome del Signore Iddio vostro, il quale avrà operato maravigliosamente inverso voi; e il mio popolo non sarà giammai più confuso.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:26 "You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the Lord your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:27---- Gioele 2:27 E voi conoscerete che io sono in mezzo d’Israele; e che io sono il Signore Iddio vostro; e che non ve n’è alcun altro; e il mio popolo non sarà giammai più confuso.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:27 "Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the Lord your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:28---- Gioele 2:28 ED avverrà, dopo queste cose, che io spanderò il mio Spirito sopra ogni carne, e i vostri figliuoli e le vostre figliuole profetizzeranno; i vostri vecchi sogneranno de’ sogni, i vostri giovani vedranno delle visioni.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:28 "It will come about after this That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and daughters will prophesy, Your old men will dream dreams, Your young men will see visions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:29---- Gioele 2:29 E in quei giorni spanderò il mio Spirito eziandio sopra i servi e le serve;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:29 "Even on the male and female servants I will pour out My Spirit in those days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:30---- Gioele 2:30 e farò prodigi in cielo ed in terra; sangue, e fuoco, e colonne di fumo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:30 "I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:31---- Gioele 2:31 Il sole sarà mutato in tenebre, e la luna diventerà sanguigna; avanti che venga il grande e spaventevole giorno del Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:31 "The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of the Lord comes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:32---- Gioele 2:32 Ma egli avverrà, che chiunque invocherà il Nome del Signore sarà salvato; perciocchè nel monte di Sion, e in Gerusalemme, vi sarà salvezza, come ha detto il Signore; e fra i rimasti, che il Signore avrà chiamati.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 2:32 "And it will come about that whoever calls on the name of the Lord Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the Lord has said, Even among the survivors whom the Lord calls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 3:1 ---- written 835 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0878_29_Joel_02_it-en.html 0874_28_Hosea_12_it-en.html 0875_28_Hosea_13_it-en.html 0876_28_Hosea_14_it-en.html 0877_29_Joel_01_it-en.html 0879_29_Joel_03_it-en.html 0880_30_Amos_01_it-en.html 0881_30_Amos_02_it-en.html 0882_30_Amos_03_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|