Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Corinthians 2:1 ---- written 56 A.D.----
1 Corinzi 2:1 ED io, fratelli, quando venni a voi, venni, non con eccellenza di parlare, o di sapienza, annunziandovi la testimonianza di Dio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:1 And when I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:2----
1 Corinzi 2:2 Perciocchè io non mi era proposto di sapere altro fra voi, se non Gesù Cristo, ed esso crocifisso.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:2 For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:3----
1 Corinzi 2:3 Ed io sono stato presso di voi con debolezza, e con timore, e gran tremore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:3 I was with you in weakness and in fear and in much trembling,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:4----
1 Corinzi 2:4 E la mia parola, e la mia predicazione non è stata con parole persuasive dell’umana sapienza; ma con dimostrazione di Spirito e di potenza.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:4 and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:5----
1 Corinzi 2:5 Acciocchè la vostra fede non sia in sapienza d’uomini, ma in potenza di Dio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:5 so that your faith would not rest on the wisdom of men, but on the power of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:6----
1 Corinzi 2:6 Or noi ragioniamo sapienza fra gli uomini compiuti; ed una sapienza, che non è di questo secolo, nè de’ principi di questo secolo, i quali son ridotti al niente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:6 Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:7----
1 Corinzi 2:7 Ma ragioniamo in misterio la sapienza di Dio occulta, la quale Iddio ha innanzi i secoli determinata a nostra gloria.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:7 but we speak God's wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:8----
1 Corinzi 2:8 La quale niuno de’ principi di questo secolo ha conosciuta; perciocchè, se l’avessero conosciuta, non avrebbero crocifisso il Signor della gloria.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:8 the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it they would not have crucified the Lord of glory;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:9----
1 Corinzi 2:9 Ma egli è come è scritto: Le cose che occhio non ha vedute, ed orecchio non ha udite, e non son salite in cuor d’uomo, son quelle che Iddio ha preparate a quelli che l’amano.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:9 but just as it is written, "THINGS WHICH EYE HAS NOT SEEN AND EAR HAS NOT HEARD, AND which HAVE NOT ENTERED THE HEART OF MAN, ALL THAT GOD HAS PREPARED FOR THOSE WHO LOVE HIM."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:10----
1 Corinzi 2:10 Ma Iddio le ha rivelate a noi per lo suo Spirito; perciocchè lo Spirito investiga ogni cosa, eziandio le cose profonde di Dio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:10 For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:11----
1 Corinzi 2:11 Perciocchè, fra gli uomini, chi conosce le cose dell’uomo, se non lo spirito dell’uomo, che’ è in lui? così ancora, niuno conosce le cose di Dio, se non lo Spirito di Dio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:11 For who among men knows the thoughts of a man except the spirit of the man which is in him? Even so the thoughts of God no one knows except the Spirit of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:12----
1 Corinzi 2:12 Or noi abbiam ricevuto, non lo spirito del mondo, ma lo Spirito, il quale è da Dio; acciocchè conosciamo le cose che ci sono state donate da Dio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:12 Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:13----
1 Corinzi 2:13 Le quali ancora ragioniamo, non con parole insegnate della sapienza umana, ma insegnate dallo Spirito Santo; adattando cose spirituali a cose spirituali.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:13 which things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:14----
1 Corinzi 2:14 Or l’uomo animale non comprende le cose dello Spirito di Dio, perciocchè gli sono pazzia, e non le può conoscere; perchè si giudicano spiritualmente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:14 But a natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually appraised.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:15----
1 Corinzi 2:15 Ma lo spirituale giudica d’ogni cosa, ed egli non è giudicato da alcuno.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:15 But he who is spiritual appraises all things, yet he himself is appraised by no one.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 2:16----
1 Corinzi 2:16 Perciocchè, chi ha conosciuto la mente del Signore, per poterlo ammaestrare? or noi abbiamo la mente di Cristo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 2:16 For who has known the mind of the Lord, that he will instruct Him? But we have the mind of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 3:1 ---- written 56 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1064_46_1_Corinthians_02_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1060_45_Romans_14_it-en.html
1061_45_Romans_15_it-en.html
1062_45_Romans_16_it-en.html
1063_46_1_Corinthians_01_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
1065_46_1_Corinthians_03_it-en.html
1066_46_1_Corinthians_04_it-en.html
1067_46_1_Corinthians_05_it-en.html
1068_46_1_Corinthians_06_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."