Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 2:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
民数記 2:1 主はモーセとアロンに言われた、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:1 Now the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:2----
民数記 2:2 「イスラエルの人々は、おのおのその部隊の旗のもとに、その父祖の家の旗印にしたがって宿営しなければならない。また会見の幕屋のまわりに、それに向かって宿営しなければならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:2 "The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers' households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:3----
民数記 2:3 すなわち、日の出る方、東に宿営するものは、ユダの宿営の旗につく者であって、その部隊にしたがって宿営し、アミナダブの子ナションが、ユダの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:3 Now those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, by their armies, and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:4----
民数記 2:4 その部隊、すなわち、数えられた者は七万四千六百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:4 and his army, even their numbered men, 74,600.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:5----
民数記 2:5 そのかたわらに宿営する者はイッサカルの部族で、ツアルの子ネタニエルが、イッサカルの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:5 Those who camp next to him shall be the tribe of Issachar, and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:6----
民数記 2:6 その部隊、すなわち、数えられた者は五万四千四百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:6 and his army, even their numbered men, 54,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:7----
民数記 2:7 次はゼブルンの部族で、ヘロンの子エリアブが、ゼブルンの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:7 Then comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:8----
民数記 2:8 その部隊、すなわち、数えられた者は五万七千四百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:8 and his army, even his numbered men, 57,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:9----
民数記 2:9 ユダの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十八万六千四百人である。これらの者は、まっ先に進まなければならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:9 The total of the numbered men of the camp of Judah: 186,400, by their armies. They shall set out first.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:10----
民数記 2:10 南の方では、ルベンの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、シデウルの子エリヅルが、ルベンの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:10 "On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:11----
民数記 2:11 その部隊、すなわち、数えられた者は四万六千五百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:11 and his army, even their numbered men, 46,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:12----
民数記 2:12 そのかたわらに宿営する者はシメオンの部族で、ツリシャダイの子シルミエルが、シメオンの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:12 Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:13----
民数記 2:13 その部隊、すなわち、数えられた者は五万九千三百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:13 and his army, even their numbered men, 59,300.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:14----
民数記 2:14 次はガドの部族で、デウエルの子エリアサフが、ガドの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:14 Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:15----
民数記 2:15 その部隊、すなわち、数えられた者は四万五千六百五十人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:15 and his army, even their numbered men, 45,650.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:16----
民数記 2:16 ルベンの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十五万一千四百五十人である。これらの者は二番目に進まなければならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:16 The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151,450 by their armies. And they shall set out second.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:17----
民数記 2:17 その次に会見の幕屋を、レビびとの宿営とともに、もろもろの宿営の中央にして進まなければならない。彼らは宿営するのと同じように、おのおのその位置で、その旗にしたがって進まなければならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:17 "Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:18----
民数記 2:18 西の方では、エフライムの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、アミホデの子エリシャマが、エフライムの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:18 "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:19----
民数記 2:19 その部隊、すなわち、数えられた者は四万五百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:19 and his army, even their numbered men, 40,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:20----
民数記 2:20 そのかたわらにマナセの部族がおって、パダヅルの子ガマリエルが、マナセの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:20 Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:21----
民数記 2:21 その部隊、すなわち、数えられた者は三万二千二百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:21 and his army, even their numbered men, 32,200.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:22----
民数記 2:22 次にベニヤミンの部族がおって、ギデオニの子アビダンが、ベニヤミンの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:22 Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:23----
民数記 2:23 その部隊、すなわち、数えられた者は三万五千四百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:23 and his army, even their numbered men, 35,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:24----
民数記 2:24 エフライムの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十万八千百人である。これらの者は三番目に進まなければならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:24 The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:25----
民数記 2:25 北の方では、ダンの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、アミシャダイの子アヒエゼルが、ダンの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:25 "On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:26----
民数記 2:26 その部隊、すなわち、数えられた者は六万二千七百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:26 and his army, even their numbered men, 62,700.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:27----
民数記 2:27 そのかたわらに宿営する者は、アセルの部族であって、オクランの子パギエルが、アセルの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:27 Those who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:28----
民数記 2:28 その部隊、すなわち、数えられた者は四万一千五百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:28 and his army, even their numbered men, 41,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:29----
民数記 2:29 次にナフタリの部族がおって、エナンの子アヒラが、ナフタリの子たちのつかさとなるであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:29 Then comes the tribe of Naphtali, and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:30----
民数記 2:30 その部隊、すなわち、数えられた者は五万三千四百人である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:30 and his army, even their numbered men, 53,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:31----
民数記 2:31 ダンの宿営の、数えられた者は合わせて十五万七千六百人である。これらの者はその旗にしたがって、最後に進まなければならない」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:31 The total of the numbered men of the camp of Dan was 157,600. They shall set out last by their standards."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:32----
民数記 2:32 これがイスラエルの人々の、その父祖の家にしたがって数えられた人々である。もろもろの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は合わせて六十万三千五百五十人であった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:32 These are the numbered men of the sons of Israel by their fathers' households; the total of the numbered men of the camps by their armies, 603,550.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:33----
民数記 2:33 しかし、レビびとはイスラエルの人々のうちに数えられなかった。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:33 The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:34----
民数記 2:34 イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたとおりに行い、その旗にしたがって宿営し、おのおのその氏族に従い、その父祖の家に従って進んだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:34 Thus the sons of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, every one by his family according to his father's household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0119_04_Numbers_02_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0115_03_Leviticus_25_jp-en.html
0116_03_Leviticus_26_jp-en.html
0117_03_Leviticus_27_jp-en.html
0118_04_Numbers_01_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0120_04_Numbers_03_jp-en.html
0121_04_Numbers_04_jp-en.html
0122_04_Numbers_05_jp-en.html
0123_04_Numbers_06_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."