Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Samuel 16:1 ---- written 930 B.C. and later----
サムエル記Ⅱ 16:1 ダビデが山の頂を過ぎて、すこし行った時、メピボセテのしもべヂバは、くらを置いた二頭のろばを引き、その上にパン二百個、干ぶどう百ふさ、夏のくだもの一百、ぶどう酒一袋を載せてきてダビデを迎えた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:1 Now when David had passed a little beyond the summit, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him with a couple of saddled donkeys, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred clusters of raisins, a hundred summer fruits, and a jug of wine.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:2----
サムエル記Ⅱ 16:2 王はヂバに言った、「あなたはどうしてこれらのものを持ってきたのですか」。ヂバは答えた、「ろばは王の家族が乗るため、パンと夏のくだものは若者たちが食べるため、ぶどう酒は荒野で弱った者が飲むためです」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:2 The king said to Ziba, "Why do you have these?" And Ziba said, "The donkeys are for the king's household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:3----
サムエル記Ⅱ 16:3 王は言った、「あなたの主人の子はどこにおるのですか」。ヂバは王に言った、「エルサレムにとどまっています。彼は、『イスラエルの家はきょう、わたしの父の国をわたしに返すであろう』と思ったのです」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:3 Then the king said, "And where is your master's son?" And Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:4----
サムエル記Ⅱ 16:4 王はヂバに言った、「見よ、メピボセテのものはことごとくあなたのものです」。ヂバは言った、「わたしは敬意を表します。わが主、王よ、あなたの前にいつまでも恵みを得させてください」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:4 So the king said to Ziba, "Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours." And Ziba said, "I prostrate myself; let me find favor in your sight, O my lord, the king!"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:5----
サムエル記Ⅱ 16:5 ダビデ王がバホリムにきた時、サウルの家の一族の者がひとりそこから出てきた。その名をシメイといい、ゲラの子である。彼は出てきながら絶えずのろった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:5 When King David came to Bahurim, behold, there came out from there a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei, the son of Gera; he came out cursing continually as he came.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:6----
サムエル記Ⅱ 16:6 そして彼はダビデとダビデ王のもろもろの家来に向かって石を投げた。その時、民と勇士たちはみな王の左右にいた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:6 He threw stones at David and at all the servants of King David; and all the people and all the mighty men were at his right hand and at his left.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:7----
サムエル記Ⅱ 16:7 シメイはのろう時にこう言った、「血を流す人よ、よこしまな人よ、立ち去れ、立ち去れ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:7 Thus Shimei said when he cursed, "Get out, get out, you man of bloodshed, and worthless fellow!(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:8----
サムエル記Ⅱ 16:8 あなたが代って王となったサウルの家の血をすべて主があなたに報いられたのだ。主は王国をあなたの子アブサロムの手に渡された。見よ、あなたは血を流す人だから、災に会うのだ」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:8 The Lord has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. And behold, you are taken in your own evil, for you are a man of bloodshed!"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:9----
サムエル記Ⅱ 16:9 時にゼルヤの子アビシャイは王に言った、「この死んだ犬がどうしてわが主、王をのろってよかろうか。わたしに、行って彼の首を取らせてください」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:9 Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over now and cut off his head."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:10----
サムエル記Ⅱ 16:10 しかし王は言った、「ゼルヤの子たちよ、あなたがたと、なんのかかわりがあるのか。彼がのろうのは、主が彼に、『ダビデをのろえ』と言われたからであるならば、だれが、『あなたはどうしてこういうことをするのか』と言ってよいであろうか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:10 But the king said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the Lord has told him, 'Curse David,' then who shall say, 'Why have you done so?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:11----
サムエル記Ⅱ 16:11 ダビデはまたアビシャイと自分のすべての家来とに言った、「わたしの身から出たわが子がわたしの命を求めている。今、このベニヤミンびととしてはなおさらだ。彼を許してのろわせておきなさい。主が彼に命じられたのだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:11 Then David said to Abishai and to all his servants, "Behold, my son who came out from me seeks my life; how much more now this Benjamite? Let him alone and let him curse, for the Lord has told him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:12----
サムエル記Ⅱ 16:12 主はわたしの悩みを顧みてくださるかもしれない。また主はきょう彼ののろいにかえて、わたしに善を報いてくださるかも知れない」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:12 Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:13----
サムエル記Ⅱ 16:13 こうしてダビデとその従者たちとは道を行ったが、シメイはダビデに並んで向かいの山の中腹を行き、行きながらのろい、また彼に向かって石や、ちりを投げつけた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:13 So David and his men went on the way; and Shimei went along on the hillside parallel with him and as he went he cursed and cast stones and threw dust at him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:14----
サムエル記Ⅱ 16:14 王および共にいる民はみな疲れてヨルダンに着き、彼はその所で息をついだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:14 The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:15----
サムエル記Ⅱ 16:15 さてアブサロムとすべての民、イスラエルの人々はエルサレムにきた。アヒトペルもアブサロムと共にいた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:15 Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:16----
サムエル記Ⅱ 16:16 ダビデの友であるアルキびとホシャイがアブサロムのもとにきた時、ホシャイはアブサロムに「王万歳、王万歳」と言った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:16 Now it came about when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:17----
サムエル記Ⅱ 16:17 アブサロムはホシャイに言った、「これはあなたがその友に示す真実なのか。あなたはどうしてあなたの友と一緒に行かなかったのか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:17 Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:18----
サムエル記Ⅱ 16:18 ホシャイはアブサロムに言った、「いいえ、主とこの民とイスラエルのすべての人々が選んだ者にわたしは属し、かつその人と一緒におります。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:18 Then Hushai said to Absalom, "No! For whom the Lord, this people, and all the men of Israel have chosen, his I will be, and with him I will remain.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:19----
サムエル記Ⅱ 16:19 かつまたわたしはだれに仕えるべきですか。その子の前に仕えるべきではありませんか。あなたの父の前に仕えたように、わたしはあなたの前に仕えます」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:19 Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:20----
サムエル記Ⅱ 16:20 そこでアブサロムはアヒトペルに言った、「あなたがたは、われわれがどうしたらよいのか、計りごとを述べなさい」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give your advice. What shall we do?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:21----
サムエル記Ⅱ 16:21 アヒトペルはアブサロムに言った、「あなたの父が家を守るために残された、めかけたちの所にはいりなさい。そうすればイスラエルは皆あなたが父上に憎まれることを聞くでしょう。そしてあなたと一緒にいる者の手は強くなるでしょう」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:21 Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, whom he has left to keep the house; then all Israel will hear that you have made yourself odious to your father. The hands of all who are with you will also be strengthened."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:22----
サムエル記Ⅱ 16:22 こうして彼らがアブサロムのために屋上に天幕を張ったので、アブサロムは全イスラエルの目の前で父のめかけたちの所にはいった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 16:23----
サムエル記Ⅱ 16:23 そのころアヒトペルが授ける計りごとは人が神のみ告げを伺うようであった。アヒトペルの計りごとは皆ダビデにもアブサロムにも共にそのように思われた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 16:23 The advice of Ahithophel, which he gave in those days, was as if one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel regarded by both David and Absalom.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 17:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0283_10_2_Samuel_16_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0279_10_2_Samuel_12_jp-en.html
0280_10_2_Samuel_13_jp-en.html
0281_10_2_Samuel_14_jp-en.html
0282_10_2_Samuel_15_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0284_10_2_Samuel_17_jp-en.html
0285_10_2_Samuel_18_jp-en.html
0286_10_2_Samuel_19_jp-en.html
0287_10_2_Samuel_20_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."