|
詩篇 94:1 あだを報いられる神、主よ、 あだを報いられる神よ、光を放ってください。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:1 O Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:2---- 詩篇 94:2 地をさばかれる者よ、 立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:2 Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:3---- 詩篇 94:3 主よ、悪しき者はいつまで、 悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:3 How long shall the wicked, O Lord, How long shall the wicked exult?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:4---- 詩篇 94:4 彼らは高慢な言葉を吐き散らし、 すべて不義を行う者はみずから高ぶります。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:4 They pour forth words, they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:5---- 詩篇 94:5 主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、 あなたの嗣業を苦しめます。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:5 They crush Your people, O Lord, And afflict Your heritage.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:6---- 詩篇 94:6 彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、 みなしごを殺します。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:6 They slay the widow and the stranger And murder the orphans.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:7---- 詩篇 94:7 彼らは言います、「主は見ない、 ヤコブの神は悟らない」と。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:7 They have said, "The Lord does not see, Nor does the God of Jacob pay heed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:8---- 詩篇 94:8 民のうちの鈍き者よ、悟れ。 愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:8 Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:9---- 詩篇 94:9 耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、 目を造った者は見ることをしないだろうか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:9 He who planted the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:10---- 詩篇 94:10 もろもろの国民を懲らす者は 罰することをしないだろうか、 人を教える者は知識をもたないだろうか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:10 He who chastens the nations, will He not rebuke, Even He who teaches man knowledge?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:11---- 詩篇 94:11 主は人の思いの、むなしいことを知られる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:11 The Lord knows the thoughts of man, That they are a mere breath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:12---- 詩篇 94:12 主よ、あなたによって懲らされる人、 あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:12 Blessed is the man whom You chasten, O Lord, And whom You teach out of Your law;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:13---- 詩篇 94:13 あなたはその人を災の日からのがれさせ、 悪しき者のために穴が掘られるまで その人に平安を与えられます。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:13 That You may grant him relief from the days of adversity, Until a pit is dug for the wicked.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:14---- 詩篇 94:14 主はその民を捨てず、 その嗣業を見捨てられないからです。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:14 For the Lord will not abandon His people, Nor will He forsake His inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:15---- 詩篇 94:15 さばきは正義に帰り、 すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:15 For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:16---- 詩篇 94:16 だれがわたしのために立ちあがって、 悪しき者を責めるだろうか。 だれがわたしのために立って、 不義を行う者を責めるだろうか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:16 Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do wickedness?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:17---- 詩篇 94:17 もしも主がわたしを助けられなかったならば、 わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:17 If the Lord had not been my help, My soul would soon have dwelt in the abode of silence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:18---- 詩篇 94:18 しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、 主よ、あなたのいつくしみは わたしをささえられました。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:18 If I should say, "My foot has slipped," Your lovingkindness, O Lord, will hold me up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:19---- 詩篇 94:19 わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、 あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:19 When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:20---- 詩篇 94:20 定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者は あなたと親しむことができるでしょうか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:20 Can a throne of destruction be allied with You, One which devises mischief by decree?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:21---- 詩篇 94:21 彼らは相結んで正しい人の魂を責め、 罪のない者に死を宣告します。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:21 They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:22---- 詩篇 94:22 しかし主はわが高きやぐらとなり、 わが神はわが避け所の岩となられました。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:22 But the Lord has been my stronghold, And my God the rock of my refuge.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 94:23---- 詩篇 94:23 主は彼らの不義を彼らに報い、 彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。 われらの神、主は彼らを滅ぼされます。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 94:23 He has brought back their wickedness upon them And will destroy them in their evil; The Lord our God will destroy them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 95:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0572_19_Psalms_094_jp-en.html 0568_19_Psalms_090_jp-en.html 0569_19_Psalms_091_jp-en.html 0570_19_Psalms_092_jp-en.html 0571_19_Psalms_093_jp-en.html 0573_19_Psalms_095_jp-en.html 0574_19_Psalms_096_jp-en.html 0575_19_Psalms_097_jp-en.html 0576_19_Psalms_098_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|