Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 102:1 ---- written 1000-900 B.C.----
詩篇 102:1 主よ、わたしの祈をお聞きください。 わたしの叫びをみ前に至らせてください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:1 Hear my prayer, O Lord! And let my cry for help come to You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:2----
詩篇 102:2 わたしの悩みの日にみ顔を隠すことなく、 あなたの耳をわたしに傾け、 わが呼ばわる日に、すみやかにお答えください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:2 Do not hide Your face from me in the day of my distress; Incline Your ear to me; In the day when I call answer me quickly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:3----
詩篇 102:3 わたしの日は煙のように消え、 わたしの骨は炉のように燃えるからです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:3 For my days have been consumed in smoke, And my bones have been scorched like a hearth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:4----
詩篇 102:4 わたしの心は草のように撃たれて、しおれました。 わたしはパンを食べることを忘れました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:4 My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:5----
詩篇 102:5 わが嘆きの声によって わたしの骨はわたしの肉に着きます。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:5 Because of the loudness of my groaning My bones cling to my flesh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:6----
詩篇 102:6 わたしは荒野のはげたかのごとく、 荒れた跡のふくろうのようです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:6 I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:7----
詩篇 102:7 わたしは眠らずに 屋根にひとりいるすずめのようです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:7 I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:8----
詩篇 102:8 わたしの敵はひねもす、わたしをそしり、 わたしをあざける者はわが名によってのろいます。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:8 My enemies have reproached me all day long; Those who deride me have used my name as a curse.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:9----
詩篇 102:9 わたしは灰をパンのように食べ、 わたしの飲み物に涙を交えました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:9 For I have eaten ashes like bread And mingled my drink with weeping(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:10----
詩篇 102:10 これはあなたの憤りと怒りのゆえです。 あなたはわたしをもたげて投げすてられました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:10 Because of Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up and cast me away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:11----
詩篇 102:11 わたしのよわいは夕暮の日影のようです。 わたしは草のようにしおれました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:11 My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:12----
詩篇 102:12 しかし主よ、あなたはとこしえにみくらに座し、 そのみ名はよろず代に及びます。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:12 But You, O Lord, abide forever, And Your name to all generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:13----
詩篇 102:13 あなたは立ってシオンをあわれまれるでしょう。 これはシオンを恵まれる時であり、 定まった時が来たからです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:13 You will arise and have compassion on Zion; For it is time to be gracious to her, For the appointed time has come.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:14----
詩篇 102:14 あなたのしもべはシオンの石をも喜び、 そのちりをさえあわれむのです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:14 Surely Your servants find pleasure in her stones And feel pity for her dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:15----
詩篇 102:15 もろもろの国民は主のみ名を恐れ、 地のもろもろの王はあなたの栄光を恐れるでしょう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:15 So the nations will fear the name of the Lord And all the kings of the earth Your glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:16----
詩篇 102:16 主はシオンを築き、 その栄光をもって現れ、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:16 For the Lord has built up Zion; He has appeared in His glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:17----
詩篇 102:17 乏しい者の祈をかえりみ、 彼らの願いをかろしめられないからです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:17 He has regarded the prayer of the destitute And has not despised their prayer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:18----
詩篇 102:18 きたるべき代のために、この事を書きしるしましょう。 そうすれば新しく造られる民は、 主をほめたたえるでしょう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:18 This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:19----
詩篇 102:19 主はその聖なる高き所から見おろし、 天から地を見られた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:19 For He looked down from His holy height; From heaven the Lord gazed upon the earth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:20----
詩篇 102:20 これは捕われ人の嘆きを聞き、 死に定められた者を解き放ち、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:20 To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:21----
詩篇 102:21 人々がシオンで主のみ名をあらわし、 エルサレムでその誉をあらわすためです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:21 That men may tell of the name of the Lord in Zion And His praise in Jerusalem,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:22----
詩篇 102:22 その時もろもろの民、もろもろの国は ともに集まって、主に仕えるでしょう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:22 When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:23----
詩篇 102:23 主はわたしの力を中途でくじき、 わたしのよわいを短くされました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:23 He has weakened my strength in the way; He has shortened my days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:24----
詩篇 102:24 わたしは言いました、「わが神よ、 どうか、わたしのよわいの半ばで わたしを取り去らないでください。 あなたのよわいはよろず代に及びます」と。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:24 I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:25----
詩篇 102:25 あなたはいにしえ、地の基をすえられました。 天もまたあなたのみ手のわざです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:25 "Of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:26----
詩篇 102:26 これらは滅びるでしょう。 しかしあなたは長らえられます。 これらはみな衣のように古びるでしょう。 あなたがこれらを上着のように替えられると、 これらは過ぎ去ります。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:26 "Even they will perish, but You endure; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:27----
詩篇 102:27 しかしあなたは変ることなく、 あなたのよわいは終ることがありません。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:27 "But You are the same, And Your years will not come to an end.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 102:28----
詩篇 102:28 あなたのしもべの子らは安らかに住み、 その子孫はあなたの前に堅く立てられるでしょう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 102:28 "The children of Your servants will continue, And their descendants will be established before You."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0580_19_Psalms_102_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0576_19_Psalms_098_jp-en.html
0577_19_Psalms_099_jp-en.html
0578_19_Psalms_100_jp-en.html
0579_19_Psalms_101_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0581_19_Psalms_103_jp-en.html
0582_19_Psalms_104_jp-en.html
0583_19_Psalms_105_jp-en.html
0584_19_Psalms_106_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."