|
詩篇 127:1 主が家を建てられるのでなければ、 建てる者の勤労はむなしい。 主が町を守られるのでなければ、 守る者のさめているのはむなしい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 127:1 Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman keeps awake in vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 127:2---- 詩篇 127:2 あなたがたが早く起き、おそく休み、 辛苦のかてを食べることは、むなしいことである。 主はその愛する者に、眠っている時にも、 なくてならぬものを与えられるからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 127:2 It is vain for you to rise up early, To retire late, To eat the bread of painful labors; For He gives to His beloved even in his sleep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 127:3---- 詩篇 127:3 見よ、子供たちは神から賜わった嗣業であり、 胎の実は報いの賜物である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 127:3 Behold, children are a gift of the Lord, The fruit of the womb is a reward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 127:4---- 詩篇 127:4 壮年の時の子供は勇士の手にある矢のようだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 127:4 Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one's youth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 127:5---- 詩篇 127:5 矢の満ちた矢筒を持つ人はさいわいである。 彼は門で敵と物言うとき恥じることはない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 127:5 How blessed is the man whose quiver is full of them; They will not be ashamed When they speak with their enemies in the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0605_19_Psalms_127_jp-en.html 0601_19_Psalms_123_jp-en.html 0602_19_Psalms_124_jp-en.html 0603_19_Psalms_125_jp-en.html 0604_19_Psalms_126_jp-en.html 0606_19_Psalms_128_jp-en.html 0607_19_Psalms_129_jp-en.html 0608_19_Psalms_130_jp-en.html 0609_19_Psalms_131_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|