|
へブル人への手紙 12:1 こういうわけで、わたしたちは、このような多くの証人に雲のように囲まれているのであるから、いっさいの重荷と、からみつく罪とをかなぐり捨てて、わたしたちの参加すべき競走を、耐え忍んで走りぬこうではないか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:1 Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:2---- へブル人への手紙 12:2 信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:2 fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:3---- へブル人への手紙 12:3 あなたがたは、弱り果てて意気そそうしないために、罪人らのこのような反抗を耐え忍んだかたのことを、思いみるべきである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:3 For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:4---- へブル人への手紙 12:4 あなたがたは、罪と取り組んで戦う時、まだ血を流すほどの抵抗をしたことがない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:4 You have not yet resisted to the point of shedding blood in your striving against sin;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:5---- へブル人への手紙 12:5 また子たちに対するように、あなたがたに語られたこの勧めの言葉を忘れている、 「わたしの子よ、 主の訓練を軽んじてはいけない。 主に責められるとき、弱り果ててはならない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:5 and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons, "MY SON, DO NOT REGARD LIGHTLY THE DISCIPLINE OF THE LORD, NOR FAINT WHEN YOU ARE REPROVED BY HIM;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:6---- へブル人への手紙 12:6 主は愛する者を訓練し、 受けいれるすべての子を、 むち打たれるのである」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:6 FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:7---- へブル人への手紙 12:7 あなたがたは訓練として耐え忍びなさい。神はあなたがたを、子として取り扱っておられるのである。いったい、父に訓練されない子があるだろうか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:7 It is for discipline that you endure; God deals with you as with sons; for what son is there whom his father does not discipline?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:8---- へブル人への手紙 12:8 だれでも受ける訓練が、あなたがたに与えられないとすれば、それこそ、あなたがたは私生子であって、ほんとうの子ではない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:8 But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:9---- へブル人への手紙 12:9 その上、肉親の父はわたしたちを訓練するのに、なお彼をうやまうとすれば、なおさら、わたしたちは、たましいの父に服従して、真に生きるべきではないか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:9 Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:10---- へブル人への手紙 12:10 肉親の父は、しばらくの間、自分の考えに従って訓練を与えるが、たましいの父は、わたしたちの益のため、そのきよさにあずからせるために、そうされるのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:10 For they disciplined us for a short time as seemed best to them, but He disciplines us for our good, so that we may share His holiness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:11---- へブル人への手紙 12:11 すべての訓練は、当座は、喜ばしいものとは思われず、むしろ悲しいものと思われる。しかし後になれば、それによって鍛えられる者に、平安な義の実を結ばせるようになる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:11 All discipline for the moment seems not to be joyful, but sorrowful; yet to those who have been trained by it, afterwards it yields the peaceful fruit of righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:12---- へブル人への手紙 12:12 それだから、あなたがたのなえた手と、弱くなっているひざとを、まっすぐにしなさい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:12 Therefore, strengthen the hands that are weak and the knees that are feeble,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:13---- へブル人への手紙 12:13 また、足のなえている者が踏みはずすことなく、むしろいやされるように、あなたがたの足のために、まっすぐな道をつくりなさい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:13 and make straight paths for your feet, so that the limb which is lame may not be put out of joint, but rather be healed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:14---- へブル人への手紙 12:14 すべての人と相和し、また、自らきよくなるように努めなさい。きよくならなければ、だれも主を見ることはできない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:14 Pursue peace with all men, and the sanctification without which no one will see the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:15---- へブル人への手紙 12:15 気をつけて、神の恵みからもれることがないように、また、苦い根がはえ出て、あなたがたを悩まし、それによって多くの人が汚されることのないようにしなさい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:15 See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be defiled;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:16---- へブル人への手紙 12:16 また、一杯の食のために長子の権利を売ったエサウのように、不品行な俗悪な者にならないようにしなさい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:16 that there be no immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:17---- へブル人への手紙 12:17 あなたがたの知っているように、彼はその後、祝福を受け継ごうと願ったけれども、捨てられてしまい、涙を流してそれを求めたが、悔改めの機会を得なかったのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:17 For you know that even afterwards, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought for it with tears.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:18---- へブル人への手紙 12:18 あなたがたが近づいているのは、手で触れることができ、火が燃え、黒雲や暗やみやあらしにつつまれ、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:18 For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:19---- へブル人への手紙 12:19 また、ラッパの響や、聞いた者たちがそれ以上、耳にしたくないと願ったような言葉がひびいてきた山ではない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:19 and to the blast of a trumpet and the sound of words which sound was such that those who heard begged that no further word be spoken to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:20---- へブル人への手紙 12:20 そこでは、彼らは、「けものであっても、山に触たら、石で打ち殺されてしまえ」という命令の言葉に、耐えることができなかったのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:20 For they could not bear the command, "IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:21---- へブル人への手紙 12:21 その光景が恐ろしかったのでモーセさえも、「わたしは恐ろしさのあまり、おののいている」と言ったほどである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:21 And so terrible was the sight, that Moses said, "I AM FULL OF FEAR and trembling."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:22---- へブル人への手紙 12:22 しかしあなたがたが近づいているのは、シオンの山、生ける神の都、天にあるエルサレム、無数の天使の祝会、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:23---- へブル人への手紙 12:23 天に登録されている長子たちの教会、万民の審判者なる神、全うされた義人の霊、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:23 to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:24---- へブル人への手紙 12:24 新しい契約の仲保者イエス、ならびに、アベルの血よりも力強く語るそそがれた血である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:24 and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:25---- へブル人への手紙 12:25 あなたがたは、語っておられるかたを拒むことがないように、注意しなさい。もし地上で御旨を告げた者を拒んだ人々が、罰をのがれることができなかったなら、天から告げ示すかたを退けるわたしたちは、なおさらそうなるのではないか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:25 See to it that you do not refuse Him who is speaking. For if those did not escape when they refused him who warned them on earth, much less will we escape who turn away from Him who warns from heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:26---- へブル人への手紙 12:26 あの時には、御声が地を震わせた。しかし今は、約束して言われた、「わたしはもう一度、地ばかりでなく天をも震わそう」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:26 And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, "YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE HEAVEN."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:27---- へブル人への手紙 12:27 この「もう一度」という言葉は、震われないものが残るために、震われるものが、造られたものとして取り除かれることを示している。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:27 This expression, "Yet once more," denotes the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:28---- へブル人への手紙 12:28 このように、わたしたちは震われない国を受けているのだから、感謝をしようではないか。そして感謝しつつ、恐れかしこみ、神に喜ばれるように、仕えていこう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:28 Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 12:29---- へブル人への手紙 12:29 わたしたちの神は、実に、焼きつくす火である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 12:29 for our God is a consuming fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:1 ---- written 64-68 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1145_58_Hebrews_12_jp-en.html 1141_58_Hebrews_08_jp-en.html 1142_58_Hebrews_09_jp-en.html 1143_58_Hebrews_10_jp-en.html 1144_58_Hebrews_11_jp-en.html 1146_58_Hebrews_13_jp-en.html 1147_59_James_01_jp-en.html 1148_59_James_02_jp-en.html 1149_59_James_03_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|