|
Psalms 88:1 (고라 자손의 찬송 시. 곧 에스라인 헤만의 마스길. 영장으로 마할랏르안놋에 맞춘 노래) 여호와 내 구원의 하나님이여, 내가 주야로 주의 앞에 부르짖었사오니 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:1 O Lord, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:2---- Psalms 88:2 나의 기도로 주의 앞에 달하게 하시며 주의 귀를 나의 부르짖음에 기울이소서 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:2 Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:3---- Psalms 88:3 대저 나의 영혼에 곤란이 가득하며 나의 생명은 음부에 가까왔사오니 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:3 For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:4---- Psalms 88:4 나는 무덤에 내려가는 자와 함께 인정되고 힘이 없는 사람과 같으며 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:4 I am reckoned among those who go down to the pit; I have become like a man without strength,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:5---- Psalms 88:5 사망자 중에 던지운 바 되었으며 살륙을 당하여 무덤에 누운 자 같으니이다 주께서 저희를 다시 기억지 아니하시니 저희는 주의 손에서 끊어진 자니이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:5 Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:6---- Psalms 88:6 주께서 나를 깊은 웅덩이 어두운 곳 음침한 데 두셨사오며 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:6 You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:7---- Psalms 88:7 주의 노가 나를 심히 누르시고 주의 모든 파도로 나를 괴롭게 하셨나이다 (셀라) (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:7 Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:8---- Psalms 88:8 주께서 나의 아는 자로 내게서 멀리 떠나게 하시고 나로 저희에게 가증되게 하셨사오니 나는 갇혀서 나갈 수 없게 되었나이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:8 You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:9---- Psalms 88:9 곤란으로 인하여 내 눈이 쇠하였나이다 여호와여, 내가 매일 주께 부르며 주를 향하여 나의 두 손을 들었나이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:9 My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O Lord; I have spread out my hands to You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:10---- Psalms 88:10 주께서 사망한 자에게 기사를 보이시겠나이까 유혼이 일어나 주를 찬송하리이까 ? (셀라) (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:10 Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:11---- Psalms 88:11 주의 인자하심을 무덤에서, 주의 성실하심을 멸망 중에서 선포할 수 있으리이까 ? (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:11 Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:12---- Psalms 88:12 흑암 중에서 주의 기사와, 잊음의 땅에서 주의 의를 알 수 있으리이까 ? (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:12 Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:13---- Psalms 88:13 여호와여, 오직 주께 내가 부르짖었사오니 아침에 나의 기도가 주의 앞에 달하리이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:13 But I, O Lord, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:14---- Psalms 88:14 여호와여, 어찌하여 나의 영혼을 버리시며 어찌하여 주의 얼굴을 내게 숨기시나이까 ? (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:14 O Lord, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:15---- Psalms 88:15 내가 소시부터 곤란을 당하여 죽게 되었사오며 주의 두렵게 하심을 당할 때에 황망하였나이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:15 I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:16---- Psalms 88:16 주의 진노가 내게 넘치고 주의 두렵게 하심이 나를 끊었나이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:16 Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:17---- Psalms 88:17 이런 일이 물 같이 종일 나를 에우며 함께 나를 둘렀나이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:17 They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 88:18---- Psalms 88:18 주께서 나의 사랑하는 자와 친구를 내게서 멀리 떠나게 하시며 나의 아는 자를 흑암에 두셨나이다 (Korean) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 88:18 You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 89:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0566_19_Psalms_088_kr-en.html 0562_19_Psalms_084_kr-en.html 0563_19_Psalms_085_kr-en.html 0564_19_Psalms_086_kr-en.html 0565_19_Psalms_087_kr-en.html 0567_19_Psalms_089_kr-en.html 0568_19_Psalms_090_kr-en.html 0569_19_Psalms_091_kr-en.html 0570_19_Psalms_092_kr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|