Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Num 5:31 Moreover, the man will be free from guilt, but that woman shall bear her guilt.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Num 6:1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:1 Again the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:2----
Num 6:2 Loquere ad filios Israël, et dices ad eos: Vir, sive mulier, cum fecerint votum ut sanctificentur, et se voluerint Domino consecrare:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When a man or woman makes a special vow, the vow of a Nazirite, to dedicate himself to the Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:3----
Num 6:3 a vino, et omni quod inebriare potest, abstinebunt. Acetum ex vino, et ex qualibet alia potione, et quidquid de uva exprimitur, non bibent: uvas recentes siccasque non comedent(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:3 he shall abstain from wine and strong drink; he shall drink no vinegar, whether made from wine or strong drink, nor shall he drink any grape juice nor eat fresh or dried grapes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:4----
Num 6:4 cunctis diebus quibus ex voto Domino consecrantur: quidquid ex vinea esse potest, ab uva passa usque ad acinum non comedent.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:4 All the days of his separation he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:5----
Num 6:5 Omni tempore separationis suæ novacula non transibit per caput ejus usque ad completum diem, quo Domino consecratur. Sanctus erit, crescente cæsarie capitis ejus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:5 'All the days of his vow of separation no razor shall pass over his head. He shall be holy until the days are fulfilled for which he separated himself to the Lord; he shall let the locks of hair on his head grow long.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:6----
Num 6:6 Omni tempore consecrationis suæ, super mortuum non ingredietur,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:6 'All the days of his separation to the Lord he shall not go near to a dead person.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:7----
Num 6:7 nec super patris quidem et matris et fratris sororisque funere contaminabitur, quia consecratio Dei sui super caput ejus est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:7 He shall not make himself unclean for his father or for his mother, for his brother or for his sister, when they die, because his separation to God is on his head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:8----
Num 6:8 Omnibus diebus separationis suæ sanctus erit Domino.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:8 All the days of his separation he is holy to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:9----
Num 6:9 Sin autem mortuus fuerit subito quispiam coram eo, polluetur caput consecrationis ejus: quod radet illico in eadem die purgationis suæ, et rursum septima.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:9 'But if a man dies very suddenly beside him and he defiles his dedicated head of hair, then he shall shave his head on the day when he becomes clean; he shall shave it on the seventh day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:10----
Num 6:10 In octava autem die offeret duos turtures, vel duos pullos columbæ sacerdoti in introitu fœderis testimonii.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:10 Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the doorway of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:11----
Num 6:11 Faciet sacerdos unum pro peccato, et alterum in holocaustum, et deprecabitur pro eo, quia peccavit super mortuo: sanctificabitque caput ejus in die illo:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:11 The priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering, and make atonement for him concerning his sin because of the dead person. And that same day he shall consecrate his head,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:12----
Num 6:12 et consecrabit Domino dies separationis illius, offerens agnum anniculum pro peccato: ita tamen ut dies priores irriti fiant, quoniam polluta est sanctificatio ejus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:12 and shall dedicate to the Lord his days as a Nazirite, and shall bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former days will be void because his separation was defiled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:13----
Num 6:13 Ista est lex consecrationis. Cum dies, quos ex voto decreverat, complebuntur, adducet eum ad ostium tabernaculi fœderis,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:13 'Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled, he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:14----
Num 6:14 et offeret oblationes ejus Domino, agnum anniculum immaculatum in holocaustum, et ovem anniculam immaculatam pro peccato, et arietem immaculatum, hostiam pacificam,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:14 He shall present his offering to the Lord: one male lamb a year old without defect for a burnt offering and one ewe-lamb a year old without defect for a sin offering and one ram without defect for a peace offering,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:15----
Num 6:15 canistrum quoque panum azymorum qui conspersi sint oleo, et lagana absque fermento uncta oleo, ac libamina singulorum:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:15 and a basket of unleavened cakes of fine flour mixed with oil and unleavened wafers spread with oil, along with their grain offering and their drink offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:16----
Num 6:16 quæ offeret sacerdos coram Domino, et faciet tam pro peccato, quam in holocaustum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:16 Then the priest shall present them before the Lord and shall offer his sin offering and his burnt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:17----
Num 6:17 Arietem vero immolabit hostiam pacificam Domino, offerens simul canistrum azymorum, et libamenta quæ ex more debentur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:17 He shall also offer the ram for a sacrifice of peace offerings to the Lord, together with the basket of unleavened cakes; the priest shall likewise offer its grain offering and its drink offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:18----
Num 6:18 Tunc radetur nazaræus ante ostium tabernaculi fœderis cæsarie consecrationis suæ: tolletque capillos ejus, et ponet super ignem, qui est suppositus sacrificio pacificorum:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:18 The Nazirite shall then shave his dedicated head of hair at the doorway of the tent of meeting, and take the dedicated hair of his head and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:19----
Num 6:19 et armum coctum arietis, tortamque absque fermento unam de canistro, et laganum azymum unum, et tradet in manus nazaræi, postquam rasum fuerit caput ejus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:19 The priest shall take the ram's shoulder when it has been boiled, and one unleavened cake out of the basket and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his dedicated hair.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:20----
Num 6:20 Susceptaque rursum ab eo, elevabit in conspectu Domini: et sanctificata sacerdotis erunt, sicut pectusculum, quod separari jussum est, et femur. Post hæc, potest bibere nazaræus vinum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:20 Then the priest shall wave them for a wave offering before the Lord. It is holy for the priest, together with the breast offered by waving and the thigh offered by lifting up; and afterward the Nazirite may drink wine.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:21----
Num 6:21 Ista est lex nazaræi, cum voverit oblationem suam Domino tempore consecrationis suæ, exceptis his, quæ invenerit manus ejus: juxta quod mente devoverat, ita faciet ad perfectionem sanctificationis suæ.~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:21 "This is the law of the Nazirite who vows his offering to the Lord according to his separation, in addition to what else he can afford; according to his vow which he takes, so he shall do according to the law of his separation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:22----
Num 6:22 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:22 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:23----
Num 6:23 Loquere Aaron et filiis ejus: Sic benedicetis filiis Israël, et dicetis eis:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:23 "Speak to Aaron and to his sons, saying, 'Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them:(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:24----
Num 6:24 Benedicat tibi Dominus, et custodiat te.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:24 The Lord bless you, and keep you;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:25----
Num 6:25 Ostendat Dominus faciem suam tibi, et misereatur tui.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:25 The Lord make His face shine on you, And be gracious to you;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:26----
Num 6:26 Convertat Dominus vultum suum ad te, et det tibi pacem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:26 The Lord lift up His countenance on you, And give you peace.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 6:27----
Num 6:27 Invocabuntque nomen meum super filios Israël, et ego benedicam eis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 6:27 So they shall invoke My name on the sons of Israel, and I then will bless them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 7:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0123_04_Numbers_06_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0119_04_Numbers_02_Latin-en.html
0120_04_Numbers_03_Latin-en.html
0121_04_Numbers_04_Latin-en.html
0122_04_Numbers_05_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0124_04_Numbers_07_Latin-en.html
0125_04_Numbers_08_Latin-en.html
0126_04_Numbers_09_Latin-en.html
0127_04_Numbers_10_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."