|
================================================================================ ---- Joshua 15:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- Jos 15:1 Igitur sors filiorum Judæ per cognationes suas ista fuit: a termino Edom, desertum Sin, contra meridiem, et usque ad extremam partem australis plagæ.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:1 Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the extreme south.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:2---- Jos 15:2 Initium ejus a summitate maris salsissimi, et a lingua ejus, quæ respicit meridiem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:2 Their south border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:3---- Jos 15:3 Egrediturque contra ascensum Scorpionis, et pertransit in Sina: ascenditque in Cadesbarne, et pervenit in Esron, ascendens ad Addar, et circuiens Carcaa,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:3 Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned about to Karka.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:4---- Jos 15:4 atque inde pertransiens in Asemona, et perveniens ad torrentem Ægypti: eruntque termini ejus mare magnum. Hic erit finis meridianæ plagæ.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:4 It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:5---- Jos 15:5 Ab oriente vero erit initium, mare salsissimum usque ad extrema Jordanis: et ea quæ respiciunt ad aquilonem, a lingua maris usque ad eumdem Jordanis fluvium.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:5 The east border was the Salt Sea, as far as the mouth of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:6---- Jos 15:6 Ascenditque terminus in Beth Hagla, et transit ab aquilone in Beth Araba, ascendens ad lapidem Boën filii Ruben:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:6 Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:7---- Jos 15:7 et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor, contra aquilonem respiciens Galgala, quæ est ex adverso ascensionis Adommim, ab australi parte torrentis: transitque aquas, quæ vocantur fons solis: et erunt exitus ejus ad fontem Rogel.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:8---- Jos 15:8 Ascenditque per convallem filii Ennom ex latere Jebusæi ad meridiem, hæc est Jerusalem: et inde se erigens ad verticem montis, qui est contra Geennom ad occidentem in summitate vallis Raphaim contra aquilonem:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:8 Then the border went up the valley of Ben-hinnom to the slope of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is before the valley of Hinnom to the west, which is at the end of the valley of Rephaim toward the north.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:9---- Jos 15:9 pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquæ Nephtoa: et pervenit usque ad vicos montis Ephron: inclinaturque in Baala, quæ est Cariathiarim, id est, urbs silvarum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:9 From the top of the mountain the border curved to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron, then the border curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim).(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:10---- Jos 15:10 Et circuit de Baala contra occidentem, usque ad montem Seir: transitque juxta latus montis Jarim ad aquilonem in Cheslon: et descendit in Bethsames, transitque in Thamna.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:10 The border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon), and went down to Beth-shemesh and continued through Timnah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:11---- Jos 15:11 Et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere: inclinaturque Sechrona, et transit montem Baala: pervenitque in Jebneel, et magni maris contra occidentem fine concluditur.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:11 The border proceeded to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:12---- Jos 15:12 Hi sunt termini filiorum Juda per circuitum in cognationibus suis.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:12 The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:13---- Jos 15:13 Caleb vero filio Jephone dedit partem in medio filiorum Juda, sicut præceperat ei Dominus: Cariath Arbe patris Enac, ipsa est Hebron.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:13 Now he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the sons of Judah, according to the command of the Lord to Joshua, namely, Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron).(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:14---- Jos 15:14 Delevitque ex ea Caleb tres filios Enac, Sesai et Ahiman et Tholmai de stirpe Enac.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:14 Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:15---- Jos 15:15 Atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir, quæ prius vocabatur Cariath Sepher, id est, civitas litterarum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:15 Then he went up from there against the inhabitants of Debir; now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:16---- Jos 15:16 Dixitque Caleb: Qui percusserit Cariath Sepher, et ceperit eam, dabo ei Axam filiam meam uxorem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:16 And Caleb said, "The one who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter as a wife."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:17---- Jos 15:17 Cepitque eam Othoniel filius Cenez frater Caleb junior: deditque ei Axam filiam suam uxorem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:17 Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; so he gave him Achsah his daughter as a wife.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:18---- Jos 15:18 Quæ, cum pergerent simul, suasa est a viro suo ut peteret a patre suo agrum. Suspiravitque ut sedebat in asino: cui Caleb: Quid habes? inquit.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:18 It came about that when she came to him, she persuaded him to ask her father for a field. So she alighted from the donkey, and Caleb said to her, "What do you want?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:19---- Jos 15:19 At illa respondit: Da mihi benedictionem: terram australem et arentem dedisti mihi; junge et irriguam. Dedit itaque ei Caleb irriguum superius et inferius.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:19 Then she said, "Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water." So he gave her the upper springs and the lower springs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:20---- Jos 15:20 Hæc est possessio tribus filiorum Juda per cognationes suas.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:21---- Jos 15:21 Erantque civitates ab extremis partibus filiorum Juda juxta terminos Edom a meridie: Cabseel et Eder et Jagur,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:21 Now the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah toward the border of Edom in the south were Kabzeel and Eder and Jagur,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:22---- Jos 15:22 et Cyna et Dimona et Adada,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:22 and Kinah and Dimonah and Adadah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:23---- Jos 15:23 et Cades et Asor et Jethnam,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:23 and Kedesh and Hazor and Ithnan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:24---- Jos 15:24 Ziph et Telem et Baloth,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:24 Ziph and Telem and Bealoth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:25---- Jos 15:25 Asor nova et Carioth, Hesron, hæc est Asor;(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:25 and Hazor-hadattah and Kerioth-hezron (that is, Hazor),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:26---- Jos 15:26 Amam, Sama, et Molada,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:26 Amam and Shema and Moladah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:27---- Jos 15:27 et Asergadda et Hassemon et Bethphelet,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:27 and Hazar-gaddah and Heshmon and Beth-pelet,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:28---- Jos 15:28 et Hasersual et Bersabee et Baziothia,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:28 and Hazar-shual and Beersheba and Biziothiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:29---- Jos 15:29 et Baala et Jim et Esem,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:29 Baalah and Iim and Ezem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:30---- Jos 15:30 et Eltholad et Cesil et Harma,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:30 and Eltolad and Chesil and Hormah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:31---- Jos 15:31 et Siceleg et Medemena et Sensenna,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:31 and Ziklag and Madmannah and Sansannah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:32---- Jos 15:32 Lebaoth et Selim et Aën et Remon. Omnes civitates viginti novem, et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:32 and Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon; in all, twenty-nine cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:33---- Jos 15:33 In campestribus vero: Estaol et Sarea et Asena,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:33 In the lowland: Eshtaol and Zorah and Ashnah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:34---- Jos 15:34 et Zanoë et Ængannim et Taphua et Enaim,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:34 and Zanoah and En-gannim, Tappuah and Enam,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:35---- Jos 15:35 et Jerimoth et Adullam, Socho et Azeca,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:35 Jarmuth and Adullam, Socoh and Azekah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:36---- Jos 15:36 et Saraim et Adithaim et Gedera et Gederothaim: urbes quatuordecim, et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:36 and Shaaraim and Adithaim and Gederah and Gederothaim; fourteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:37---- Jos 15:37 Sanan et Hadassa et Magdalgad,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:37 Zenan and Hadashah and Migdal-gad,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:38---- Jos 15:38 Delean et Masepha et Jecthel,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:38 and Dilean and Mizpeh and Joktheel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:39---- Jos 15:39 Lachis et Bascath et Eglon,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:39 Lachish and Bozkath and Eglon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:40---- Jos 15:40 Chebbon et Leheman et Cethlis,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:40 and Cabbon and Lahmas and Chitlish,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:41---- Jos 15:41 et Gideroth et Bethdagon et Naama et Maceda: civitates sedecim, et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:41 and Gederoth, Beth-dagon and Naamah and Makkedah; sixteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:42---- Jos 15:42 Labana et Ether et Asan,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:42 Libnah and Ether and Ashan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:43---- Jos 15:43 Jephtha et Esna et Nesib,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:43 and Iphtah and Ashnah and Nezib,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:44---- Jos 15:44 et Ceila et Achzib et Maresa: civitates novem, et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:44 and Keilah and Achzib and Mareshah; nine cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:45---- Jos 15:45 Accaron cum vicis et villulis suis.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:45 Ekron, with its towns and its villages;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:46---- Jos 15:46 Ab Accaron usque ad mare: omnia quæ vergunt ad Azotum et viculos ejus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:46 from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:47---- Jos 15:47 Azotus cum vicis et villulis suis. Gaza cum vicis et villulis suis, usque ad torrentem Ægypti, et mare magnum terminus ejus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; as far as the brook of Egypt and the Great Sea, even its coastline.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:48---- Jos 15:48 Et in monte: Samir et Jether et Socoth(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:48 In the hill country: Shamir and Jattir and Socoh,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:49---- Jos 15:49 et Danna et Cariathsenna, hæc est Dabir:(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:49 and Dannah and Kiriath-sannah (that is, Debir),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:50---- Jos 15:50 Anab et Istemo et Anim,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:50 and Anab and Eshtemoh and Anim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:51---- Jos 15:51 Gosen et Olon et Gilo: civitates undecim et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:51 and Goshen and Holon and Giloh; eleven cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:52---- Jos 15:52 Arab et Ruma et Esaan,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:52 Arab and Dumah and Eshan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:53---- Jos 15:53 et Janum et Beththaphua et Apheca,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:53 and Janum and Beth-tappuah and Aphekah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:54---- Jos 15:54 Athmatha, et Cariath Arbe, hæc est Hebron, et Sior: civitates novem, et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:54 and Humtah and Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior; nine cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:55---- Jos 15:55 Maon et Carmel et Ziph et Jota,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:55 Maon, Carmel and Ziph and Juttah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:56---- Jos 15:56 Jezraël et Jucadam et Zanoë,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:56 and Jezreel and Jokdeam and Zanoah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:57---- Jos 15:57 Accain, Gabaa et Thamna: civitates decem et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:57 Kain, Gibeah and Timnah; ten cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:58---- Jos 15:58 Halhul, et Besur, et Gedor,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:58 Halhul, Beth-zur and Gedor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:59---- Jos 15:59 Mareth, et Bethanoth, et Eltecon: civitates sex et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:59 and Maarath and Beth-anoth and Eltekon; six cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:60---- Jos 15:60 Cariathbaal, hæc est Cariathiarim urbs silvarum, et Arebba: civitates duæ, et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:61---- Jos 15:61 In deserto Betharaba, Meddin, et Sachacha,(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin and Secacah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:62---- Jos 15:62 et Nebsan, et civitas salis, et Engaddi: civitates sex, et villæ earum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:62 and Nibshan and the City of Salt and Engedi; six cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 15:63---- Jos 15:63 Jebusæum autem habitatorem Jerusalem non potuerunt filii Juda delere: habitavitque Jebusæus cum filiis Juda in Jerusalem usque in præsentem diem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 15:63 Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah at Jerusalem until this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 16:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0202_06_Joshua_15_Latin-en.html 0198_06_Joshua_11_Latin-en.html 0199_06_Joshua_12_Latin-en.html 0200_06_Joshua_13_Latin-en.html 0201_06_Joshua_14_Latin-en.html 0203_06_Joshua_16_Latin-en.html 0204_06_Joshua_17_Latin-en.html 0205_06_Joshua_18_Latin-en.html 0206_06_Joshua_19_Latin-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|