Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Psa 47:9 The princes of the people have assembled themselves as the people of the God of Abraham, For the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 48:1 [Vulgate 47:1] canticum psalmi filiorum Core [Vulgate 47:2] magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:1 Great is the Lord, and greatly to be praised, In the city of our God, His holy mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:2----
Psa 48:2 [Vulgate 47:3] specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is Mount Zion in the far north, The city of the great King.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:3----
Psa 48:3 [Vulgate 47:4] Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:3 God, in her palaces, Has made Himself known as a stronghold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:4----
Psa 48:4 [Vulgate 47:5] quia ecce reges congregati sunt venerunt simul(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:4 For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:5----
Psa 48:5 [Vulgate 47:6] ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:5 They saw it, then they were amazed; They were terrified, they fled in alarm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:6----
Psa 48:6 [Vulgate 47:7] horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:6 Panic seized them there, Anguish, as of a woman in childbirth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:7----
Psa 48:7 [Vulgate 47:8] in vento uredinis confringes naves maris(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:7 With the east wind You break the ships of Tarshish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:8----
Psa 48:8 [Vulgate 47:9] sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:8 As we have heard, so have we seen In the city of the Lord of hosts, in the city of our God; God will establish her forever. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:9----
Psa 48:9 [Vulgate 47:10] aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:9 We have thought on Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:10----
Psa 48:10 [Vulgate 47:11] secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:10 As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:11----
Psa 48:11 [Vulgate 47:12] laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:11 Let Mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice Because of Your judgments.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:12----
Psa 48:12 [Vulgate 47:13] circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:12 Walk about Zion and go around her; Count her towers;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:13----
Psa 48:13 [Vulgate 47:14] ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:13 Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may tell it to the next generation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 48:14----
Psa 48:14 [Vulgate 47:15] quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 48:14 For such is God, Our God forever and ever; He will guide us until death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 49:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0526_19_Psalms_048_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0522_19_Psalms_044_Latin-en.html
0523_19_Psalms_045_Latin-en.html
0524_19_Psalms_046_Latin-en.html
0525_19_Psalms_047_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0527_19_Psalms_049_Latin-en.html
0528_19_Psalms_050_Latin-en.html
0529_19_Psalms_051_Latin-en.html
0530_19_Psalms_052_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."