|
================================================================================ ---- Psalm 108:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 108:1 [Vulgate 107:1] canticum psalmi David [Vulgate 107:2] paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:1 My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:2---- Psa 108:2 [Vulgate 107:3] consurge psalterium et cithara consurgam mane(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:2 Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:3---- Psa 108:3 [Vulgate 107:4] confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:3 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:4---- Psa 108:4 [Vulgate 107:5] quoniam magna super caelos misericordia tua et usque ad aethera veritas tua(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:4 For Your lovingkindness is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:5---- Psa 108:5 [Vulgate 107:6] exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:5 Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:6---- Psa 108:6 [Vulgate 107:7] ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:6 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer me!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:7---- Psa 108:7 [Vulgate 107:8] Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:7 God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:8---- Psa 108:8 [Vulgate 107:9] meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:8 "Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:9---- Psa 108:9 [Vulgate 107:10] Moab lebes pelvis meae super Idumeam proiciam calciamentum meum cum Philisthim foederabor(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:9 "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:10---- Psa 108:10 [Vulgate 107:11] quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:10 Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:11---- Psa 108:11 [Vulgate 107:12] nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:11 Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:12---- Psa 108:12 [Vulgate 107:13] da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:12 Oh give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 108:13---- Psa 108:13 [Vulgate 107:14] in Deo erimus fortes et ipse conculcabit hostes nostros(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 108:13 Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 109:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0586_19_Psalms_108_Latin-en.html 0582_19_Psalms_104_Latin-en.html 0583_19_Psalms_105_Latin-en.html 0584_19_Psalms_106_Latin-en.html 0585_19_Psalms_107_Latin-en.html 0587_19_Psalms_109_Latin-en.html 0588_19_Psalms_110_Latin-en.html 0589_19_Psalms_111_Latin-en.html 0590_19_Psalms_112_Latin-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|