|
================================================================================ ---- Habakkuk 1:1 ---- written 607 B.C. Pre-Exilic---- Hab 1:1 Onus quod vidit Habacuc propheta.~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:1 The oracle which Habakkuk the prophet saw.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:2---- Hab 1:2 [Usquequo, Domine, clamabo, et non exaudies? vociferabor ad te, vim patiens, et non salvabis?(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:2 How long, O Lord, will I call for help, And You will not hear? I cry out to You, "Violence!" Yet You do not save.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:3---- Hab 1:3 Quare ostendisti mihi iniquitatem et laborem, videre prædam et injustitiam contra me? Et factum est judicium, et contradictio potentior.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:3 Why do You make me see iniquity, And cause me to look on wickedness? Yes, destruction and violence are before me; Strife exists and contention arises.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:4---- Hab 1:4 Propter hoc lacerata est lex, et non pervenit usque ad finem judicium; quia impius prævalet adversus justum, propterea egreditur judicium perversum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:4 Therefore the law is ignored And justice is never upheld. For the wicked surround the righteous; Therefore justice comes out perverted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:5---- Hab 1:5 Aspicite in gentibus, et videte; admiramini, et obstupescite: quia opus factum est in diebus vestris, quod nemo credet cum narrabitur.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:5 "Look among the nations! Observe! Be astonished! Wonder! Because I am doing something in your days-- You would not believe if you were told.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:6---- Hab 1:6 Quia ecce ego suscitabo Chaldæos, gentem amaram et velocem, ambulantem super latitudinem terræ, ut possideat tabernacula non sua.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:6 "For behold, I am raising up the Chaldeans, That fierce and impetuous people Who march throughout the earth To seize dwelling places which are not theirs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:7---- Hab 1:7 Horribilis et terribilis est: ex semetipsa judicium et onus ejus egredietur.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:7 "They are dreaded and feared; Their justice and authority originate with themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:8---- Hab 1:8 Leviores pardis equi ejus, et velociores lupis vespertinis: et diffundentur equites ejus: equites namque ejus de longe venient; volabunt quasi aquila festinans ad comedendum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:8 "Their horses are swifter than leopards And keener than wolves in the evening. Their horsemen come galloping, Their horsemen come from afar; They fly like an eagle swooping down to devour.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:9---- Hab 1:9 Omnes ad prædam venient, facies eorum ventus urens; et congregabit quasi arenam captivitatem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:9 "All of them come for violence. Their horde of faces moves forward. They collect captives like sand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:10---- Hab 1:10 Et ipse de regibus triumphabit, et tyranni ridiculi ejus erunt; ipse super omnem munitionem ridebit, et comportabit aggerem, et capiet eam.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:10 "They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:11---- Hab 1:11 Tunc mutabitur spiritus, et pertransibit, et corruet: hæc est fortitudo ejus dei sui.]~(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:11 "Then they will sweep through like the wind and pass on. But they will be held guilty, They whose strength is their god."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:12---- Hab 1:12 [Numquid non tu a principio, Domine, Deus meus, sancte meus, et non moriemur? Domine, in judicium posuisti eum, et fortem, ut corriperes, fundasti eum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:12 Are You not from everlasting, O Lord, my God, my Holy One? We will not die. You, O Lord, have appointed them to judge; And You, O Rock, have established them to correct.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:13---- Hab 1:13 Mundi sunt oculi tui, ne videas malum, et respicere ad iniquitatem non poteris. Quare respicis super iniqua agentes, et taces devorante impio justiorem se?(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:13 Your eyes are too pure to approve evil, And You can not look on wickedness with favor. Why do You look with favor On those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:14---- Hab 1:14 Et facies homines quasi pisces maris, et quasi reptile non habens principem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:14 Why have You made men like the fish of the sea, Like creeping things without a ruler over them?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:15---- Hab 1:15 Totum in hamo sublevavit, traxit illud in sagena sua, et congregavit in rete suum. Super hoc lætabitur, et exsultabit.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:15 The Chaldeans bring all of them up with a hook, Drag them away with their net, And gather them together in their fishing net. Therefore they rejoice and are glad.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:16---- Hab 1:16 Propterea immolabit sagenæ suæ, et sacrificabit reti suo, quia in ipsis incrassata est pars ejus, et cibus ejus electus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:16 Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 1:17---- Hab 1:17 Propter hoc ergo expandit sagenam suam, et semper interficere gentes non parcet.](Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 1:17 Will they therefore empty their net And continually slay nations without sparing?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:1 ---- written 607 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0904_35_Habakkuk_01_Latin-en.html 0900_33_Micah_07_Latin-en.html 0901_34_Nahum_01_Latin-en.html 0902_34_Nahum_02_Latin-en.html 0903_34_Nahum_03_Latin-en.html 0905_35_Habakkuk_02_Latin-en.html 0906_35_Habakkuk_03_Latin-en.html 0907_36_Zephaniah_01_Latin-en.html 0908_36_Zephaniah_02_Latin-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|