|
Numbers 21:1 Un tas Kanaānietis, Arada ķēniņš, kas dzīvoja pret dienvidiem, dzirdēja Israēli nākam pa izlūku ceļu, un kāvās pret Israēli un aizveda kādus no viņiem sagūstītus.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:1 When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming by the way of Atharim, then he fought against Israel and took some of them captive.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:2---- Numbers 21:2 Tad Israēls Tam Kungam apsolīja solījumu sacīdams: ja Tu šos ļaudis dosi manā rokā, tad es viņu pilsētas izdeldēšu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:2 So Israel made a vow to the Lord and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:3---- Numbers 21:3 Un Tas Kungs klausīja Israēla bērnu balsij un nodeva tos Kanaāniešus, un tie šos izdeldēja ar viņu pilsētām un nosauca tās vietas vārdu Horma (izdeldēšana).(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:3 The Lord heard the voice of Israel and delivered up the Canaanites; then they utterly destroyed them and their cities. Thus the name of the place was called Hormah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:4---- Numbers 21:4 Tad tie aizgāja no Hora kalna pa Niedru jūras ceļu, ka ietu apkārt Edomiešu zemei.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:4 Then they set out from Mount Hor by the way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient because of the journey.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:5---- Numbers 21:5 Un tiem ļaudīm apnika ceļā, un tie ļaudis runāja pret Dievu un pret Mozu: kāpēc jūs mūs esat izveduši no Ēģiptes zemes, ka tuksnesī mirstam? — Jo šeit nav ne maizes, ne ūdens, un mūsu dvēselei šī blēņu maize riebj.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:5 The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:6---- Numbers 21:6 Tad Tas Kungs sūtīja dedzīgas čūskas ļaužu starpā; tās tos koda un tur nomira daudz ļaužu no Israēla.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:6 The Lord sent fiery serpents among the people and they bit the people, so that many people of Israel died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:7---- Numbers 21:7 Tad tie ļaudis nāca pie Mozus un sacīja: mēs esam grēkojuši, runādami pret To Kungu un pret tevi; lūdz To Kungu, lai Viņš atņem tās čūskas no mums. Tad Mozus lūdza par tiem ļaudīm.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:7 So the people came to Moses and said, "We have sinned, because we have spoken against the Lord and you; intercede with the Lord, that He may remove the serpents from us." And Moses interceded for the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:8---- Numbers 21:8 Un Tas Kungs sacīja uz Mozu: taisi sev vienu čūsku un uzcel to par zīmi, un notiks, ikviens, kas ir kosts un to uzlūkos, tas dzīvos.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:8 Then the Lord said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a standard; and it shall come about, that everyone who is bitten, when he looks at it, he will live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:9---- Numbers 21:9 Un Mozus taisīja vara čūsku un to uzcēla par zīmi, un notikās, ja čūska kādu bija kodusi, tad tas uzlūkoja to vara čūsku un palika dzīvs.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:9 And Moses made a bronze serpent and set it on the standard; and it came about, that if a serpent bit any man, when he looked to the bronze serpent, he lived.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:10---- Numbers 21:10 Tad Israēla bērni aizgāja un apmetās Obotā.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:10 Now the sons of Israel moved out and camped in Oboth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:11---- Numbers 21:11 Pēc tie aizgāja no Obota un apmetās pie Abaru kalniem tuksnesī, kas ir pret Moabu, pret rītiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:11 They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness which is opposite Moab, to the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:12---- Numbers 21:12 No turienes tie aizgāja un apmetās pie Zaredas upes.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:12 From there they set out and camped in Wadi Zered.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:13---- Numbers 21:13 No turienes tie aizgāja un apmetās šaipus Arnonas, kas ir tuksnesī un iztek no Amoriešu robežām; jo Arnona ir Moaba robeža, starp Moabu un Amoriešiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:13 From there they journeyed and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:14---- Numbers 21:14 Tāpēc top sacīts Tā Kunga karu grāmatā: (Tas Kungs karoja) pret Vahēbu viesulī un pret Arnonas upēm,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:14 Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, "Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:15---- Numbers 21:15 Un to strautu ieleju, kas griežas uz Ar pilsētu un iet gar Moaba robežām.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:15 And the slope of the wadis That extends to the site of Ar, And leans to the border of Moab."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:16---- Numbers 21:16 Un no turienes tie aizgāja uz Beēru. Šī ir tā aka, par ko Tas Kungs Mozum sacīja: sapulcini tos ļaudis, tad Es tiem došu ūdeni.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:16 From there they continued to Beer, that is the well where the Lord said to Moses, "Assemble the people, that I may give them water."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:17---- Numbers 21:17 Tad Israēls dziedāja šo dziesmu: Verdi, aka, uzdziediet viņai!(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:17 Then Israel sang this song:" Spring up, O well! Sing to it!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:18---- Numbers 21:18 Tu aka, ko virsnieki rakuši, ko ļaužu cienīgie izrakuši ar scepteri, ar saviem zižļiem. Pēc tie aizgāja no tuksneša uz Matanu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:18 "The well, which the leaders sank, Which the nobles of the people dug, With the scepter and with their staffs." And from the wilderness they continued to Mattanah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:19---- Numbers 21:19 Un no Matanas uz Nahāliēli, un no Nahāliēles uz Bamotu,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:19 and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:20---- Numbers 21:20 Un no Bamotas uz to ieleju, kas ir Moaba laukā, pie tā augstā Pizgas kalna, kas stiepjas pret tuksnesi.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:20 and from Bamoth to the valley that is in the land of Moab, at the top of Pisgah which overlooks the wasteland.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:21---- Numbers 21:21 Tad Israēls sūtīja vēstnešus pie Sihona, Amoriešu ķēniņa, un sacīja.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:21 Then Israel sent messengers to Sihon, king of the Amorites, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:22---- Numbers 21:22 Ļauj man iet caur tavu zemi; mēs negriezīsimies druvās nedz vīna dārzos, mēs nedzersim ūdeni no akām; pa lielceļu iesim, tiekams būsim cauri izgājuši caur tavām robežām.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:22 "Let me pass through your land. We will not turn off into field or vineyard; we will not drink water from wells. We will go by the king's highway until we have passed through your border."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:23---- Numbers 21:23 Bet Sihons Israēlim neļāva iet caur savām robežām, un Sihons sapulcēja visus savus ļaudis un izgāja Israēlim pretī uz tuksnesi, un nāca uz Jahazu un karoja pret Israēli.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:23 But Sihon would not permit Israel to pass through his border. So Sihon gathered all his people and went out against Israel in the wilderness, and came to Jahaz and fought against Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:24---- Numbers 21:24 Bet Israēls viņu apkāva ar zobena asmeni un uzņēma viņa zemi no Arnonas līdz Jabokai, līdz Amona bērniem; (jo Amona bērnu robežas bija stipras).(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:24 Then Israel struck him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the sons of Ammon; for the border of the sons of Ammon was Jazer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:25---- Numbers 21:25 Tā Israēls uzņēma visas šīs pilsētas, un Israēls dzīvoja visās Amoriešu pilsētās, Hešbonā un visos viņu ciemos.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:25 Israel took all these cities and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all her villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:26---- Numbers 21:26 Jo Hešbona bija Sihona, Amoriešu ķēniņa, pilsēta, un šis bija karojis pret Moabiešu iepriekšējo ķēniņu un bija paņēmis visu viņa zemi no viņa rokām līdz Arnonai.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:26 For Heshbon was the city of Sihon, king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and had taken all his land out of his hand, as far as the Arnon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:27---- Numbers 21:27 Tāpēc dziesminieki saka: nāciet Hešbonā, uztaisīt un apstiprināt Sihona pilsētu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:27 Therefore those who use proverbs say, "Come to Heshbon! Let it be built! So let the city of Sihon be established.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:28---- Numbers 21:28 Jo uguns ir izgājis no Hešbonas un liesma no Sihona pilsētas; tā ir aprijusi Aru Moabā un Arnonas kalnu kungus.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:28 "For a fire went forth from Heshbon, A flame from the town of Sihon; It devoured Ar of Moab, The dominant heights of the Arnon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:29---- Numbers 21:29 Ak vai tev, Moab! Kamoša ļaudis, jūs ejat bojā! Viņa dēli spiesti bēgt un viņa meitas cietumā vestas no Sihona, Amoriešu ķēniņa.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:29 "Woe to you, O Moab! You are ruined, O people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, To an Amorite king, Sihon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:30---- Numbers 21:30 Un viņa spožums ir iznīcis no Hešbonas līdz Dibonai, mēs to esam izdeldējuši līdz Nofai, kas stiepjas līdz Medebai.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:30 "But we have cast them down, Heshbon is ruined as far as Dibon, Then we have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:31---- Numbers 21:31 Tā Israēls dzīvoja Amoriešu zemē.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:31 Thus Israel lived in the land of the Amorites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:32---- Numbers 21:32 Un Mozus sūtīja izlūkot Jaēzeru, un tie uzvarēja viņas valstis un izdzina tos Amoriešus, kas tur bija.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:32 Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:33---- Numbers 21:33 Un tie griezās un gāja uz augšu pa Basanas ceļu, un Ogs, Basanas ķēniņš, viņiem izgāja pretī, viņš un visi viņa ļaudis, kauties pie Edrejas.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:33 Then they turned and went up by the way of Bashan, and Og the king of Bashan went out with all his people, for battle at Edrei.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:34---- Numbers 21:34 Tad Tas Kungs sacīja uz Mozu: nebīsties no viņa, jo viņu un visus viņa ļaudis un visu viņa zemi Es esmu devis tavā rokā, un tev būs tam darīt, itin kā tu esi darījis Sihonam, Amoriešu ķēniņam, kas dzīvoja Hešbonā.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:34 But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 21:35---- Numbers 21:35 Un tie viņu apkāva un viņa dēlus un visus viņa ļaudis, tā ka neviens neatlikās, un uzņēma viņa zemi.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 21:35 So they killed him and his sons and all his people, until there was no remnant left him; and they possessed his land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0138_04_Numbers_21_lv-en.html 0134_04_Numbers_17_lv-en.html 0135_04_Numbers_18_lv-en.html 0136_04_Numbers_19_lv-en.html 0137_04_Numbers_20_lv-en.html 0139_04_Numbers_22_lv-en.html 0140_04_Numbers_23_lv-en.html 0141_04_Numbers_24_lv-en.html 0142_04_Numbers_25_lv-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|