|
1 Kings 21:1 Un pēc tam notikās, ka Nabotam, tam Jezreēlietim, bija vīna dārzs Jezreēlē, sānis Ahaba, Samarijas ķēniņa, pilij.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:1 Now it came about after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel beside the palace of Ahab king of Samaria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:2---- 1 Kings 21:2 Un Ahabs runāja ar Nabotu sacīdams: dod man savu vīna dārzu, man par sakņu dārzu, jo tas ir tuvu pie mana nama, un es tev viņa vietā došu labāku vīna dārzu, nekā tas ir; vai ja tev patīk, es tev to aizmaksāšu ar naudu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:2 Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden because it is close beside my house, and I will give you a better vineyard than it in its place; if you like, I will give you the price of it in money."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:3---- 1 Kings 21:3 Bet Nabots sacīja uz Ahabu: lai Tas Kungs mani pasargā, ka es tev atdotu savu tēvu mantojumu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:3 But Naboth said to Ahab, "The Lord forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:4---- 1 Kings 21:4 Tad Ahabs saīdzis un dusmīgs nāca mājās tā vārda dēļ, ko Nabots, tas Jezreēlietis, uz viņu bija runājis sacīdams: es tev nedošu savu tēvu mantojumu. Un viņš metās gultā, apgriezās uz otru pusi un neēda maizes.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:4 So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:5---- 1 Kings 21:5 Tad Izebele, viņa sieva, pie tā nāca un ar to runāja: par ko tavs prāts tāds saīdzis un tu maizes neēdi?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:5 But Jezebel his wife came to him and said to him, "How is it that your spirit is so sullen that you are not eating food?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:6---- 1 Kings 21:6 Un viņš uz to sacīja: es runāju ar Nabotu, to Jezreēlieti, un uz to sacīju: dod man savu vīna dārzu par naudu, vai ja tu gribi, es tev došu citu vīna dārzu tai vietā. Bet tas sacīja: es tev nedošu savu vīna dārzu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:6 So he said to her, "Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, 'Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you a vineyard in its place.' But he said, 'I will not give you my vineyard.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:7---- 1 Kings 21:7 Tad Izebele, viņa sieva, uz to sacīja: “Tu, vai tāda tava valdīšana pār Israēli? Celies, ēd maizi, un lai tava sirds ir mierā! Es tev dabūšu Nabota, tā Jezreēlieša, vīna dārzu.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:7 Jezebel his wife said to him, "Do you now reign over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:8---- 1 Kings 21:8 Un tā rakstīja grāmatas Ahaba vārdā un tās aizzieģelēja ar viņa gredzenu, un sūtīja tās grāmatas pie tiem vecajiem un pie tiem cienīgiem viņa pilsētā, kas pie Nabota dzīvoja.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:8 So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal, and sent letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:9---- 1 Kings 21:9 Un tā rakstīja grāmatās šos vārdus: izsauciet gavēni un sēdinājiet Nabotu augstā vietā ļaužu priekšā.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:9 Now she wrote in the letters, saying, "Proclaim a fast and seat Naboth at the head of the people;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:10---- 1 Kings 21:10 Un stādiet tam pretim divus netiklus vīrus, kas pret viņu dod liecību un saka: tu Dievu un ķēniņu esi zaimojis, un izvediet to un nomētājiet to akmeņiem, ka tas mirst.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:10 and seat two worthless men before him, and let them testify against him, saying, 'You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:11---- 1 Kings 21:11 Un viņa pilsētas vīri, tie vecaji un cienīgie, kas viņa pilsētā dzīvoja, darīja, kā Izebele tiem bija sacījusi, kā tanīs grāmatās bija rakstīts, ko viņa tiem bija sūtījusi.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:11 So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:12---- 1 Kings 21:12 Un tie izsauca gavēni un sēdināja Nabotu ļaužu priekšā.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:12 They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:13---- 1 Kings 21:13 Tad divi netikli vīri nāca un stājās viņa priekšā, un tie netiklie vīri deva liecību pret Nabotu ļaužu priekšā un sacīja: “Nabots Dievu un ķēniņu zaimojis.” Un tie to izveda no pilsētas ārā un to nomētāja akmeņiem, ka tas mira.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:13 Then the two worthless men came in and sat before him; and the worthless men testified against him, even against Naboth, before the people, saying, "Naboth cursed God and the king." So they took him outside the city and stoned him to death with stones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:14---- 1 Kings 21:14 Tad tie sūtīja pie Izebeles un lika sacīt: Nabots akmeņiem nomētāts un miris.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:14 Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:15---- 1 Kings 21:15 Kad nu Izebele dzirdēja, ka Nabots akmeņiem bija nomētāts un miris, tad Izebele sacīja uz Ahabu: “Celies, ņem Nabota, tā Jezreēlieša, vīna dārzu, ko viņš tev liedzies dot par naudu, jo Nabots nav vairs dzīvs, bet miris.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:16---- 1 Kings 21:16 Kad nu Ahabs dzirdēja, ka Nabots bija miris, tad Ahabs cēlās, noiet uz Nabota, tā Jezreēlieša, vīna dārzu, to paņemt.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:16 When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:17---- 1 Kings 21:17 Tad Tā Kunga vārds notika uz Eliju no Tisbes tā:(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:17 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:18---- 1 Kings 21:18 “Celies, ej Ahabam, Israēla ķēniņam, pretī, kas ir Samarijā, redzi, viņš ir Nabota vīna dārzā, turp viņš ir nogājis, to paņemt.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:18 "Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria; behold, he is in the vineyard of Naboth where he has gone down to take possession of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:19---- 1 Kings 21:19 Un runā uz viņu un saki: tā saka Tas Kungs: vai tu neesi nokāvis un arī paņēmis? Tad tev uz viņu tā būs runāt un sacīt: tā saka Tas Kungs: tai vietā, kur suņi laizījuši Nabota asinis, tur suņi arī laizīs tavas asinis, tiešām tavas.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:19 You shall speak to him, saying, 'Thus says the Lord, "Have you murdered and also taken possession?"' And you shall speak to him, saying, 'Thus says the Lord, "In the place where the dogs licked up the blood of Naboth the dogs will lick up your blood, even yours."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:20---- 1 Kings 21:20 Tad Ahabs sacīja uz Eliju: “Vai tu, mans ienaidnieks, mani esi atradis?” Un tas sacīja: “Es tevi esmu atradis, tāpēc ka tu sevi esi pārdevies, ļaunu darīt priekš Tā Kunga acīm.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:20 Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:21---- 1 Kings 21:21 Redzi, Es vedīšu nelaimi pār tevi un atmetīšu tavus pēcnākamos un izdeldēšu no Ahaba ikvienu, kas pie sienas mīž, to mazo un to lielo iekš Israēla.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:21 Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:22---- 1 Kings 21:22 Un Es darīšu tavu namu tāpat kā Jerobeama, Nebata dēla, namu, un kā Baešas, Ahijas dēla, namu, tās kaitināšanas dēļ, ar ko tu Mani esi kaitinājis un ka tu Israēli esi pavedis uz grēkiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:22 and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, because of the provocation with which you have provoked Me to anger, and because you have made Israel sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:23---- 1 Kings 21:23 Un par Izebeli Tas Kungs arī runāja un sacīja: “Suņiem Izebeli būs ēst pie Jezreēles mūriem.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:23 Of Jezebel also has the Lord spoken, saying, 'The dogs will eat Jezebel in the district of Jezreel.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:24---- 1 Kings 21:24 Kas no Ahaba mirst pilsētā, to ēdīs suņi, un kas mirst laukā, to ēdīs putni apakš debess.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:24 The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:25---- 1 Kings 21:25 (Tāds kā Ahabs neviens nav bijis, kas sevi bija pārdevies, ļaunu darīt Tā Kunga acīs, jo viņa sieva viņu tā paveda.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:25 Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the Lord, because Jezebel his wife incited him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:26---- 1 Kings 21:26 Un viņš darīja daudz negantības, staigādams pakaļ elkadieviem, tā kā bija darījuši Amorieši, ko Tas Kungs bija izdzinis Israēla bērnu priekšā.)(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:26 He acted very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the Lord cast out before the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:27---- 1 Kings 21:27 Kad nu Ahabs šos vārdus dzirdēja, tad viņš saplēsa savas drēbes un uzvilka maisus uz savu miesu un gavēja un gulēja maisā un staigāja apkārt klusu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:27 It came about when Ahab heard these words, that he tore his clothes and put on sackcloth and fasted, and he lay in sackcloth and went about despondently.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:28---- 1 Kings 21:28 Un Tā Kunga vārds notika uz Eliju no Tisbes un sacīja:(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:28 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:29---- 1 Kings 21:29 “Vai tu neesi redzējis, kā Ahabs Manā priekšā pazemojies? Tāpēc nu, ka tas Manā priekšā pazemojies, tad Es to nelaimi nevedīšu pār to viņa dienās; viņa dēla dienās Es vedīšu to nelaimi pār viņa namu.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:29 "Do you see how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the evil in his days, but I will bring the evil upon his house in his son's days."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 22:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0312_11_1_Kings_21_lv-en.html 0308_11_1_Kings_17_lv-en.html 0309_11_1_Kings_18_lv-en.html 0310_11_1_Kings_19_lv-en.html 0311_11_1_Kings_20_lv-en.html 0313_11_1_Kings_22_lv-en.html 0314_12_2_Kings_01_lv-en.html 0315_12_2_Kings_02_lv-en.html 0316_12_2_Kings_03_lv-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|