Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 73:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalms 73:1 Asafa dziesma. Tiešām, Dievs ir Israēla labums, tiem, kam sirdis ir šķīstas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:1 Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:2----
Psalms 73:2 Bet gandrīz es būtu paklupis ar savām kājām, mani soļi tik neslīdēja.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:2 But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:3----
Psalms 73:3 Jo man bija dusmas par lielīgiem, kad es redzēju, ka bezdievīgiem tik labi klājās.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:3 For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:4----
Psalms 73:4 Jo vārgšanas tiem nav līdz nāvei, un tie resni nobarojušies.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:4 For there are no pains in their death, And their body is fat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:5----
Psalms 73:5 Tie nav bēdās kā citi ļaudis, un netop mocīti kā citi cilvēki.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:5 They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:6----
Psalms 73:6 Tādēļ ar lepnību tie izrotājās un ar blēdību tie apģērbjas kā ar skaistām drēbēm.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:6 Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:7----
Psalms 73:7 No taukiem spīd viņu acs, viņu sirdsdomās plūst pāri.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:7 Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:8----
Psalms 73:8 Tie zobo, runā nikni no varas darba, tie lielās pārlieku.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:8 They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:9----
Psalms 73:9 Tie paceļas ar savu muti līdz debesīm, un viņu mēle šaujās pa zemes virsu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:9 They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:10----
Psalms 73:10 Tādēļ ļaudis piemetās tiem klāt, un tiem rodas ūdens papilnam,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:10 Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:11----
Psalms 73:11 Un tie saka: kā Dievs zinās? Un vai tas Visuaugstais ir zinātājs?(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:11 They say, "How does God know? And is there knowledge with the Most High?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:12----
Psalms 73:12 Redzi, tādi ir tie bezdievīgie, un tomēr tiem arvien labi klājās pasaulē, un tie vairo savu bagātību.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:12 Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:13----
Psalms 73:13 Tiešām, velti es esmu šķīstījis savu sirdi un mazgājis savas rokas nenoziedzībā,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:13 Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:14----
Psalms 73:14 Un biju mocīts cauru dienu, un sods bija man klāt ik rītu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:14 For I have been stricken all day long And chastened every morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:15----
Psalms 73:15 Tomēr ja es sacītu: es runāšu tāpat kā viņi, redz, ar to es apgrēkotos pie Tavu bērnu draudzes.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:15 If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:16----
Psalms 73:16 Tāpēc es domāju, ka es to varētu saprast, bet tas bija visai grūti priekš manām acīm,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:16 When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:17----
Psalms 73:17 Tiekams es gāju Dieva svētumā un ņēmu vērā, kas viņiem pēcgalā notiek.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:17 Until I came into the sanctuary of God; Then I perceived their end.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:18----
Psalms 73:18 Tiešām, Tu tos vedi uz slidenām vietām un tos nogāzi, ka tie iet postā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:18 Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:19----
Psalms 73:19 Kā viņi tik piepeši iet bojā! Tie iznīkst un iet bojā ar briesmām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:19 How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:20----
Psalms 73:20 Tā kā sapnis zūd, kad uzmostas, tā Tev, Kungs, ceļoties viņi nebūs nekas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:20 Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:21----
Psalms 73:21 Kad rūgta taptu man sirds un riebtu man dvēsele,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:21 When my heart was embittered And I was pierced within,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:22----
Psalms 73:22 Tad es būtu neprātīgs un nezinātu nekā; es būtu kā lops Tavā priekšā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:22 Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:23----
Psalms 73:23 Bet pie Tevis es palieku vienmēr; Tu mani turi pie manas labās rokas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:23 Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:24----
Psalms 73:24 Tu mani vadīsi pēc Sava padoma, un pēc mani uzņemsi godā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:24 With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:25----
Psalms 73:25 Kad Tu esi mans, tad man nevajag ne debess, ne zemes.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:25 Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:26----
Psalms 73:26 Jebšu man arī mirtu miesa un sirds, taču Tu, Dievs esi manas sirds patvērums un mana daļa mūžīgi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:26 My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:27----
Psalms 73:27 Jo redzi, kas tālu no Tevis, tie ies bojā; Tu izdeldē visus, kas no Tevis atkāpjas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:27 For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:28----
Psalms 73:28 Bet man tas ir prieks, tuvu būt pie Dieva, ka es savu cerību lieku uz To Kungu Dievu, ka es izteicu visus Tavus darbus.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 74:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0551_19_Psalms_073_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0547_19_Psalms_069_lv-en.html
0548_19_Psalms_070_lv-en.html
0549_19_Psalms_071_lv-en.html
0550_19_Psalms_072_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
0552_19_Psalms_074_lv-en.html
0553_19_Psalms_075_lv-en.html
0554_19_Psalms_076_lv-en.html
0555_19_Psalms_077_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."