Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 32:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jeremiah 32:1 Šis ir tas vārds, kas uz Jeremiju notika no Tā Kunga, Cedeķijas, Jūda ķēniņa, desmitā gadā, — šis gads bija Nebukadnecara astoņpadsmitais gads.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:1 The word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:2----
Jeremiah 32:2 To brīdi Bābeles ķēniņa karaspēks bija apmeties pret Jeruzālemi, un pravietis Jeremija bija ieslēgts cietuma pagalmā Jūda ķēniņa namā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:2 Now at that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the house of the king of Judah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:3----
Jeremiah 32:3 Jo Cedeķija, Jūda ķēniņš, viņu bija cietumā ieslēdzis un sacījis: Kāpēc tu sludini un saki: tā saka Tas Kungs: redzi, Es nododu šo pilsētu Bābeles ķēniņa rokā, un viņš to uzņems,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:3 because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the Lord, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:4----
Jeremiah 32:4 Un Cedeķija, Jūda ķēniņš, neizspruks no Kaldeju rokas, bet viņš tiešām taps nodots Bābeles ķēniņa rokā, un viņš ar to runās muti pret muti un to redzēs aci pret aci,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:4 and Zedekiah king of Judah will not escape out of the hand of the Chaldeans, but he will surely be given into the hand of the king of Babylon, and he will speak with him face to face and see him eye to eye;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:5----
Jeremiah 32:5 Un tas novedīs Cedeķiju uz Bābeli, un tur viņš paliks, kamēr Es viņu piemeklēšu, saka Tas Kungs. Jo kad jūs pret Kaldejiem karosiet, tad tas jums labi neizdosies.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:5 and he will take Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him," declares the Lord." If you fight against the Chaldeans, you will not succeed"'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:6----
Jeremiah 32:6 Un Jeremija sacīja: Tā Kunga vārds uz mani tā noticis:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:6 And Jeremiah said, "The word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:7----
Jeremiah 32:7 Redzi, Hanameēls, tava tēva brāļa Šaluma dēls, nāks pie tevis un sacīs: pērc manu tīrumu Anatotā; jo tev krīt atpirkšanas tiesa, viņu pirkt.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:7 'Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle is coming to you, saying, "Buy for yourself my field which is at Anathoth, for you have the right of redemption to buy it."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:8----
Jeremiah 32:8 Un Hanameēls, mana tēva brāļa dēls, nāca pie manis cietuma pagalmā pēc Tā Kunga vārda un sacīja uz mani: pērc jel manu tīrumu, kas ir Anatotā Benjamina zemē, jo tev krīt mantošanas un atpirkšanas tiesa, pērc to sev.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:8 Then Hanamel my uncle's son came to me in the court of the guard according to the word of the Lord and said to me, 'Buy my field, please, that is at Anathoth, which is in the land of Benjamin; for you have the right of possession and the redemption is yours; buy it for yourself.'Then I knew that this was the word of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:9----
Jeremiah 32:9 Tad es nomanīju, ka tas bija Tā Kunga vārds, un es pirku no Hanameēļa, sava tēva brāļa dēla, to tīrumu Anatotā, un es viņam iesvēru to naudu, septiņus sēķeļus un desmit sudraba gabalus,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:9 "I bought the field which was at Anathoth from Hanamel my uncle's son, and I weighed out the silver for him, seventeen shekels of silver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:10----
Jeremiah 32:10 Un es rakstīju to grāmatā un to aizzieģelēju un to liku apliecināt caur lieciniekiem un iesvēru naudu uz svariem,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:10 I signed and sealed the deed, and called in witnesses, and weighed out the silver on the scales.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:11----
Jeremiah 32:11 Un es paņēmu to aizzieģelēto pirkšanas norakstu, pirkšanas grāmatu ar to norunu un nosacījumu, un arī to neaizzieģelēto.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:11 Then I took the deeds of purchase, both the sealed copy containing the terms and conditions and the open copy;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:12----
Jeremiah 32:12 Un es devu pirkšanas norakstu Bāruham, Nerijas, Makasejas dēla, dēlam priekš Hanameēļa, sava tēva brāļa, acīm, un priekš liecinieku acīm, kas bija parakstījušies pirkšanas norakstā un priekš visu Jūdu acīm, kas sēdēja cietuma pagalmā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:12 and I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the sight of Hanamel my uncle's son and in the sight of the witnesses who signed the deed of purchase, before all the Jews who were sitting in the court of the guard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:13----
Jeremiah 32:13 Un es pavēlēju Bāruham priekš viņu acīm un sacīju:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:13 And I commanded Baruch in their presence, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:14----
Jeremiah 32:14 Tā saka Tas Kungs Cebaot, Israēla Dievs: ņem šos rakstus, šo pirkšanas norakstu, to aizzieģelēto, un šo neaizzieģelēto norakstu, un liec tos mālu traukā, ka tie ilgi var pastāvēt.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:14 'Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "Take these deeds, this sealed deed of purchase and this open deed, and put them in an earthenware jar, that they may last a long time."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:15----
Jeremiah 32:15 Jo tā saka Tas Kungs Cebaot, Israēla Dievs: vēl šai zemē taps pirkti nami un tīrumi un vīna dārzi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:15 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "Houses and fields and vineyards will again be bought in this land."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:16----
Jeremiah 32:16 Un es pielūdzu To Kungu, kad es to pirkšanas norakstu biju devis Bāruham, Nerijas dēlam, un sacīju:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:16 "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, then I prayed to the Lord, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:17----
Jeremiah 32:17 Kungs, redzi, debesis un zemi Tu esi radījis ar Savu lielo spēku un ar Savu izstiepto elkoni, Tev nekas nav neiespējams.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:17 'Ah Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:18----
Jeremiah 32:18 Tu dari žēlastību pie tūkstošiem un atmaksā tēvu noziegumu uz viņu bērnu galvām pēc viņiem, tu lielais un varenais Dievs, kam vārds ir Kungs Cebaot,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:18 who shows lovingkindness to thousands, but repays the iniquity of fathers into the bosom of their children after them, O great and mighty God. The Lord of hosts is His name;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:19----
Jeremiah 32:19 Liels padomā un varens darbos; jo Tavas acis ir atvērtas pār visiem cilvēku bērnu ceļiem, ikvienam dot pēc viņa ceļiem un pēc viņa darbu augļiem;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:19 great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:20----
Jeremiah 32:20 Zīmes un brīnumus Tu esi darījis Ēģiptes zemē līdz šai dienai, gan pie Israēla, gan pie (citiem) cilvēkiem, un esi Sev vārdu cēlis, kā tas šodien ir.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:20 who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:21----
Jeremiah 32:21 Un Savus Israēla ļaudis Tu esi izvedis no Ēģiptes zemes ar zīmēm un brīnumiem un ar stipru roku un izstieptu elkoni un lielām briesmām,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:21 You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, and with a strong hand and with an outstretched arm and with great terror;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:22----
Jeremiah 32:22 Un tiem esi devis šo zemi, ko Tu viņu tēviem biji zvērējis, tiem to dot, zemi, kur piens un medus tek.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:22 and gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:23----
Jeremiah 32:23 Un tie ir nākuši un to iemantojuši, bet Tavu balsi tie nav klausījuši un Tavā bauslībā tie nav staigājuši; neko, ko Tu viņiem esi pavēlējis darīt, tie nav darījuši; tad Tu visam šim ļaunumam esi licis nākt pār viņiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:23 They came in and took possession of it, but they did not obey Your voice or walk in Your law; they have done nothing of all that You commanded them to do; therefore You have made all this calamity come upon them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:24----
Jeremiah 32:24 Redzi, tie valņi nākuši līdz pat pilsētai, to uzņemt, un tā pilsēta caur zobenu un badu un mēri taps dota Kaldeju rokā, kas pret to karo, un ko Tu esi runājis, tas tā noticis, un raugi, Tu pats to redzi!(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:24 Behold, the siege ramps have reached the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence; and what You have spoken has come to pass; and behold, You see it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:25----
Jeremiah 32:25 Un tomēr Tu, Kungs, Dievs, uz mani esi sacījis: pērc sev tīrumu par naudu, un lai liecinieki to apliecina, jebšu tā pilsēta ir dota Kaldeju rokā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:25 You have said to me, O Lord God, "Buy for yourself the field with money and call in the city is given into the hand of the Chaldeans.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:26----
Jeremiah 32:26 Tad Tā Kunga vārds tā notika uz Jeremiju:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:26 Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:27----
Jeremiah 32:27 Redzi, Es esmu Tas Kungs, Dievs pār visu miesu. Vai kāda lieta Man neiespējama?(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:27 "Behold, I am the Lord, the God of all flesh; is anything too difficult for Me?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:28----
Jeremiah 32:28 Tāpēc tā saka Tas Kungs: redzi, Es šo pilsētu nododu Kaldeju rokā, Bābeles ķēniņa Nebukadnecara rokā, un viņš to uzņems.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:28 Therefore thus says the Lord, "Behold, I am about to give this city into the hand of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will take it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:29----
Jeremiah 32:29 Un Kaldeji, kas pret šo pilsētu karo, nāks un iededzinās šo pilsētu ar uguni un to sadedzinās līdz ar tiem namiem, uz kuru jumtiem tie kvēpinājuši Baālam un citiem dieviem upurējuši dzeramus upurus, Mani kaitinādami.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:29 The Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:30----
Jeremiah 32:30 Jo Israēla bērni un Jūda bērni ir darījuši tikai, kas ļauns Manās acīs, no savas jaunības, tiešām, Israēla bērni Mani tikai kaitinājuši ar savu roku darbiem, saka Tas Kungs.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:30 Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:31----
Jeremiah 32:31 Jo šī pilsēta Mani ir kaitinājusi uz dusmību un uz bardzību no tās dienas, kad tie to cēluši līdz šai dienai, tā ka tā Man jāatmet no Mana vaiga,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:31 "Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath from the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from before My face,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:32----
Jeremiah 32:32 Visa Israēla bērnu un Jūda bērnu ļaunuma dēļ ko tie darījuši, Mani kaitinādami, viņi, viņu ķēniņi, viņu lielkungi, viņu priesteri un viņu pravieši un Jūda vīri un Jeruzālemes iedzīvotāji.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:32 because of all the evil of the sons of Israel and the sons of Judah which they have done to provoke Me to anger - they, their kings, their leaders, their priests, their prophets, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:33----
Jeremiah 32:33 Tie Man griezuši muguru un ne vaigu. Jebšu Es tos vienmēr pamācīju vienā mācīšanā, tomēr tie neklausīja, mācību pieņemt.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:33 They have turned their back to Me and not their face; though I taught them, teaching again and again, they would not listen and receive instruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:34----
Jeremiah 32:34 Bet tie savas negantības ir likuši namā, kas pēc Mana Vārda nosaukts, to sagānīdami.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:34 But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:35----
Jeremiah 32:35 Un tie ir altārus cēluši Baālam Ben-Hinoma ielejā, un savus dēlus un savas meitas tie upurējuši Moloham, ko Es tiem neesmu pavēlējis un kas nav nācis Manā sirdī, ka tiem bija šo negantību darīt un Jūdu apgrēcināt.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:35 They built the high places of Baal that are in the valley of Ben-hinnom to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech, which I had not commanded them nor had it entered My mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:36----
Jeremiah 32:36 Un nu tāpēc Tas Kungs, Israēla Dievs, tā saka par to pilsētu, par ko jūs sakāt: tā ir Bābeles ķēniņam rokā dota caur zobenu un caur badu un caur mēri:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:36 "Now therefore thus says the Lord God of Israel concerning this city of which you say, 'It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine and by pestilence.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:37----
Jeremiah 32:37 Redzi, Es tos sapulcināšu no visām zemēm, kurp tos esmu aizdzinis Savā karstumā un Savā bardzībā un Savā lielā dusmībā, un tos vedīšu atpakaļ uz šo vietu, un tiem likšu dzīvot bez bailēm.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:37 Behold, I will gather them out of all the lands to which I have driven them in My anger, in My wrath and in great indignation; and I will bring them back to this place and make them dwell in safety.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:38----
Jeremiah 32:38 Un tie Man būs par tautu, un Es tiem būšu par Dievu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:38 They shall be My people, and I will be their God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:39----
Jeremiah 32:39 Un Es tiem došu vienādu sirdi un vienādu ceļu, ka tie Mani bīstas visu savu mūžu, sev pašiem par labu un saviem bērniem pēc viņiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:39 and I will give them one heart and one way, that they may fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:40----
Jeremiah 32:40 Un Es ar tiem derēšu mūžīgu derību, ka Es negribu mitēties labu darīt, un Es Savu bijāšanu viņiem došu sirdī, ka tie no Manis neatkāpjās.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:40 I will make an everlasting covenant with them that I will not turn away from them, to do them good; and I will put the fear of Me in their hearts so that they will not turn away from Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:41----
Jeremiah 32:41 Un Es priecāšos viņiem labu darīt, un Es tos šai zeme dēstīšu uzticībā, no visas Savas sirds un no visas Savas dvēseles.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:41 I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:42----
Jeremiah 32:42 Jo tā saka Tas Kungs: (Tā) kā Es šiem ļaudīm esmu uzvedis visu šo lielo ļaunumu, tā Es tiem atvedīšu visu labu, ko Es par tiem runājis.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:42 For thus says the Lord, 'Just as I brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:43----
Jeremiah 32:43 Un tīrumi taps pirkti šai zemē, par ko jūs sakāt: tā ir postaža bez cilvēka un lopa, tā ir dota Kaldejiem rokā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:43 Fields will be bought in this land of which you say, "It is a desolation, without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 32:44----
Jeremiah 32:44 Tīrumi taps par naudu pirkti un grāmatas rakstītas un aizzieģelētas, un liecinieki to apliecinās Benjaminas zemē un ap Jeruzālemi un pa Jūda pilsētām un pa kalnu pilsētām un pa ielejas pilsētām un pa dienvidu pilsētām; jo Es vedīšu atpakaļ viņu cietumniekus, saka Tas Kungs.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 32:44 Men will buy fields for money, sign and seal deeds, and call in witnesses in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland and in the cities of the Negev; for I will restore their fortunes,' declares the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 33:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0777_24_Jeremiah_32_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0773_24_Jeremiah_28_lv-en.html
0774_24_Jeremiah_29_lv-en.html
0775_24_Jeremiah_30_lv-en.html
0776_24_Jeremiah_31_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
0778_24_Jeremiah_33_lv-en.html
0779_24_Jeremiah_34_lv-en.html
0780_24_Jeremiah_35_lv-en.html
0781_24_Jeremiah_36_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."