|
Matthew 9:1 Un laivā kāpis Viņš cēlās pāri un nāca Savā pilsētā.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:1 Getting into a boat, Jesus crossed over the sea and came to His own city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:2---- Matthew 9:2 Un lūk, pie Viņa atnesa paralizētu, tas gulēja gultā. Kad nu Jēzus redzēja viņu ticību, tad Viņš sacīja uz paralizēto: “‹Ņemies drošu sirdi, Mans dēls, tavi grēki tev piedoti. ›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:2 And they brought to Him a paralytic lying on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, "Take courage, son; your sins are forgiven."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:3---- Matthew 9:3 Un lūk, kādi no rakstu mācītājiem runāja paši pie sevis: “Šis zaimo Dievu.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:3 And some of the scribes said to themselves, "This fellow blasphemes."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:4---- Matthew 9:4 Un Jēzus redzēja viņu domas un sacīja: “‹Kāpēc jūs domājiet ļaunu savās sirdīs?›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:4 And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:5---- Matthew 9:5 ‹Kas ir vieglāki? Vai sacīt: “Tev tavi grēki top piedoti,” Vai sacīt: “Celies un staigā?”›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:5 Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:6---- Matthew 9:6 ‹Bet lai jūs zināt, Tam Cilvēka Dēlam varu esam virs zemes grēkus piedot,›” (tad Viņš uz paralizēto sacīja:) “‹Celies, ņem savu gultu un ej uz mājām.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:7---- Matthew 9:7 Un viņš cēlās un gāja mājās.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:7 And he got up and went home.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:8---- Matthew 9:8 Kad ļaudis to redzēja, tad tie brīnījās un teica Dievu, kas tādu varu cilvēkiem devis.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:8 But when the crowds saw this, they were awestruck, and glorified God, who had given such authority to men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:9---- Matthew 9:9 Un kad Jēzus no turienes aizgāja, tad Viņš redzēja vienu cilvēku pie muitas būdas sēžam, vārdā Mateju (jeb: Levi), un uz to sacīja: “‹Nāc Man pakaļ.›” Un tas cēlās un gāja Viņam pakaļ.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:9 As Jesus went on from there, He saw a man called Matthew, sitting in the tax collector's booth; and He said to him, "Follow Me!" And he got up and followed Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:10---- Matthew 9:10 Un notikās, Tam pie galda sēžot viņa namā, redzi, daudz muitnieku un grēcinieku nāca un sēdēja līdz ar Jēzu un Viņa mācekļiem pie galda.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:10 Then it happened that as Jesus was reclining at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and were dining with Jesus and His disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:11---- Matthew 9:11 Kad farizeji to redzēja, tad tie sacīja uz Viņa mācekļiem: “Kāpēc jūsu mācītājs ēd ar muitniekiem un grēciniekiem?”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:11 When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:12---- Matthew 9:12 Bet to dzirdējis Jēzus uz tiem sacīja: “‹Veseliem ārsta nevajag, bet neveseliem.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:12 But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:13---- Matthew 9:13 ‹Tad ejat nu un mācaties, kas tas ir: “Man patīk žēlastība un ne upuris!” Jo Es neesmu nācis, taisnus aicināt pie atgriešanās no grēkiem, bet grēciniekus.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:13 But go and learn what this means: 'I desire compassion, and not sacrifice, 'for I did not come to call the righteous, but sinners."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:14---- Matthew 9:14 Tad Jāņa mācekļi pie Viņa nāca un sacīja: “Kāpēc mēs un farizeji tik daudz gavējam, un Tavi mācekļi negavē?”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:14 Then the disciples of John came to Him, asking, "Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:15---- Matthew 9:15 Un Jēzus uz tiem sacīja: “‹Vai kāzu ļaudis var bēdāties, kamēr brūtgāns pie viņiem? Bet nāks dienas, kad brūtgāns viņiem būs atņemts, un tad tie gavēs.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:15 And Jesus said to them, "The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:16---- Matthew 9:16 ‹Un neviens nelāpa vecas drēbes ar jaunas vadmalas ielāpu, jo ielāps noplīst no drēbēm un plīsums paliek lielāks.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:16 But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for the patch pulls away from the garment, and a worse tear results.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:17---- Matthew 9:17 ‹Un jaunu vīnu nelej vecos ādas traukos, citādi trauki plīst, un vīns izgāžas, un trauki iet bojā. Bet jaunu vīnu lej jaunos traukos, tad abi kopā paliek veseli.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:17 Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:18---- Matthew 9:18 Un Viņam ar tiem tā runājot, redzi, viens virsnieks nāca un Viņa priekšā metās zemē un sacīja: “Mana meita nupat nomirusi, bet nāc un liec Savu roku uz viņu, tad tā taps dzīva.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:18 While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, "My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:19---- Matthew 9:19 Un Jēzus piecēlies gāja tam pakaļ ar Saviem mācekļiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:19 Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:20---- Matthew 9:20 (Un redzi, viena sieva, kas divpadsmit gadus slimojusi ar asiņošanu, nāca no aizmugures un aizskāra Viņa drēbju vīli.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:20 And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:21---- Matthew 9:21 Jo tā sacīja pati pie sevis: “Kaut vien Viņa drēbes varētu aizskart, tad es paliktu vesela.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:21 for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:22---- Matthew 9:22 Tad Jēzus atgriezās un to ieraudzījis sacīja: “‹Ņemies drošu sirdi, Mana meita! Tava ticība tev palīdzējusi.›” Un tā sieva palika vesela tanī pašā stundā.)(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:22 But Jesus turning and seeing her said, "Daughter, take courage; your faith has made you well." At once the woman was made well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:23---- Matthew 9:23 Kad nu Jēzus tā virsnieka namā nāca un redzēja stabulniekus un ļaužu troksni,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:23 When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:24---- Matthew 9:24 Tad Viņš uz tiem sacīja: “‹Atkāpjaties! Jo meitene nav mirusi, bet guļ.›” Bet tie par Viņu smējās.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:24 He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:25---- Matthew 9:25 Bet kad ļaužu pulks bija izdzīts, tad Viņš gāja iekšā un to satvēra pie rokas. Tad meitiņa cēlās augšām.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:25 But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:26---- Matthew 9:26 Un šī slava tapa daudzināta pa visu to zemi.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:26 This news spread throughout all that land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:27---- Matthew 9:27 Un kad Jēzus no turienes aizgāja, tad divi akli Viņam nāca pakaļ brēkdami un sacīdami: “Tu Dāvida dēls, apžēlojies par mums!”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:27 As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:28---- Matthew 9:28 Un Viņam namā ieejot aklie piestājās, un Jēzus uz tiem sacīja: “‹Vai jūs ticat, ka Es spēju to darīt?›” Tie uz Viņu sacīja: “Ticam gan, Kungs.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:28 When He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to Him, "Yes, Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:29---- Matthew 9:29 Tad Tas aizskāra viņu acis sacīdams: “‹Lai jums notiek pēc jūsu ticības.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:29 Then He touched their eyes, saying, "It shall be done to you according to your faith."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:30---- Matthew 9:30 Un viņu acis tapa atvērtas. Un Jēzus tiem stipri aizliedza un sacīja: “‹Pielūkojiet, ka neviens to nedabū zināt.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:30 And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them. "See that no one knows about this!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:31---- Matthew 9:31 Bet tie aizgājuši Viņu izslavēja pa visu to zemi.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:31 But they went out and spread the news about Him throughout all that land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:32---- Matthew 9:32 Kad nu tie bija aizgājuši, redzi, tad pie Viņa atnesa cilvēku, kas bija mēms un velna apsēsts.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:32 As they were going out, a mute, demon-possessed man was brought to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:33---- Matthew 9:33 Un kad velns bija izdzīts, tad mēmais runāja. Un ļaudis brīnījās un sacīja: “Tas vēl nekad iekš Israēla nav redzēts.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:33 After the demon was cast out, the mute man spoke; and the crowds were amazed, and were saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:34---- Matthew 9:34 Bet farizeji sacīja: “Viņš izdzen velnus caur velnu virsnieku.”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:34 But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:35---- Matthew 9:35 Un Jēzus gāja apkārt pa visām pilsētām un miestiem, mācīdams viņu sinagogās un sludinādams Valstības evaņģēliju un dziedinādams ļaudīm visas sērgas un visas vājības.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:35 Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:36---- Matthew 9:36 Un kad Viņš ļaužu pulkus redzēja, tad Viņam sirds par tiem iežēlojās, jo tie bija izklīduši un pamesti, kā avis, kam nav gana.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:36 Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:37---- Matthew 9:37 Tad Viņš uz Saviem mācekļiem sacīja: “‹Pļaujama gan daudz, bet maz pļāvēju.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:37 Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:38---- Matthew 9:38 ‹Tāpēc lūdziet pļaujas Kungu, lai izdzen strādniekus Savā pļaujamā.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:38 Therefore beseech the Lord of the harvest to send out workers into His harvest."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 10:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0938_40_Matthew_09_lv-en.html 0934_40_Matthew_05_lv-en.html 0935_40_Matthew_06_lv-en.html 0936_40_Matthew_07_lv-en.html 0937_40_Matthew_08_lv-en.html 0939_40_Matthew_10_lv-en.html 0940_40_Matthew_11_lv-en.html 0941_40_Matthew_12_lv-en.html 0942_40_Matthew_13_lv-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|