|
2 Thessalonians 3:1 Beidzot, brāļi, lūdziet par mums, lai Tā Kunga vārds turpina savu gaitu un top godāts, tā kā arī pie jums,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:1 Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord will spread rapidly and be glorified, just as it did also with you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:2---- 2 Thessalonians 3:2 Un lai mēs topam atpestīti no netikliem un ļauniem cilvēkiem; jo ticība netīk visiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:2 and that we will be rescued from perverse and evil men; for not all have faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:3---- 2 Thessalonians 3:3 Bet uzticīgs ir Tas Kungs, kas jūs stiprinās un pasargās no ļauna.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:3 But the Lord is faithful, and He will strengthen and protect you from the evil one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:4---- 2 Thessalonians 3:4 Un mēs ceram no jums iekš Tā Kunga, ka jūs, ko mēs jums pavēlam, gan dariet, gan darīsiet.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:4 We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:5---- 2 Thessalonians 3:5 Bet Tas Kungs lai sataisa jūsu sirdis uz Dieva mīlestību un uz Kristus pacietību.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:5 May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:6---- 2 Thessalonians 3:6 Mēs jums pavēlam, brāļi, mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā, atstāties no ikviena brāļa, kas staigā netikli un ne pēc tās mācības, ko tas no mums ir dabūjis.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who leads an unruly life and not according to the tradition which you received from us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:7---- 2 Thessalonians 3:7 Jo jūs paši zināt, kā piederās mums pakaļ dzīties; jo mēs jūsu starpā neesam netikli turējušies,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:7 For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined manner among you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:8---- 2 Thessalonians 3:8 Nedz esam maizi ēduši pie kāda bez maksas, bet iekš darbošanās un pūlēšanās naktīm dienām strādādami, ka nevienu no jums neapgrūtinātu;(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:8 nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:9---- 2 Thessalonians 3:9 Ne ka mums nebūtu brīv, bet lai paši sevi jums dotu par priekšzīmi mums pakaļdzīties.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:9 not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:10---- 2 Thessalonians 3:10 Jo kad bijām pie jums, to jums esam pavēlējuši, ka, ja kas negrib strādāt, tam arī nebūs ēst.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:10 For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:11---- 2 Thessalonians 3:11 Jo mēs dzirdam, ka citi jūsu starpā netikli staigā neko nestrādādami, bet nedarbus darīdami.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:11 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:12---- 2 Thessalonians 3:12 Bet tiem tādiem mēs pavēlam un tos paskubinājam caur mūsu Kungu Jēzu Kristu, lai tie klusā garā strādā un ēd savu pašu maizi.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:12 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:13---- 2 Thessalonians 3:13 Bet jūs, brāļi, nepiekūstiet labu darīt.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:13 But as for you, brethren, do not grow weary of doing good.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:14---- 2 Thessalonians 3:14 Bet ja kas mūsu vārdiem šinī grāmatā nepaklausa, to iezīmējat, un nejaucaties ar to, lai tas top apkaunots.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:14 If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:15---- 2 Thessalonians 3:15 Un neturiet to kā ienaidnieku, bet pamāciet to kā brāli.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:15 Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:16---- 2 Thessalonians 3:16 Bet pats miera Kungs lai jums dod mieru vienmēr un visādi. Tas Kungs lai ir ar jums visiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:16 Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:17---- 2 Thessalonians 3:17 Tā sveicināšana ar manu paša, Pāvila, roku; šī ir tā zīme iekš ikkatras grāmatas. Tā es rakstu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:17 I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is a distinguishing mark in every letter; this is the way I write.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:18---- 2 Thessalonians 3:18 Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums visiem. Āmen.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 3:18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1119_53_2_Thessalonians_03_lv-en.html 1115_52_1_Thessalonians_04_lv-en.html 1116_52_1_Thessalonians_05_lv-en.html 1117_53_2_Thessalonians_01_lv-en.html 1118_53_2_Thessalonians_02_lv-en.html 1120_54_1_Timothy_01_lv-en.html 1121_54_1_Timothy_02_lv-en.html 1122_54_1_Timothy_03_lv-en.html 1123_54_1_Timothy_04_lv-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|