Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Timothy 4:1 ---- written 66 A.D.----
2 Timothy 4:1 Es piekodināju Dieva un Tā Kunga Jēzus Kristus priekšā, kas nāks tiesāt dzīvus un mirušus, Viņa atspīdēšanu un Viņa valstību minēdams:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:1 I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:2----
2 Timothy 4:2 Pasludini vārdu, dari to laikā, nelaikā, pārliecini, apdraudi, paskubini iekš visas lēnprātības un mācības.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:2 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:3----
2 Timothy 4:3 Jo nāks laiki, ka tie veselīgo mācību nepanesīs, bet pēc savām pašu iekārošanām sev mācītājus uzkraus, kā tiem ausis niez,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:4----
2 Timothy 4:4 Un novērsīs ausis no patiesības un griezīsies pie pasakām.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:4 and will turn away their ears from the truth and will turn aside to myths.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:5----
2 Timothy 4:5 Bet tu esi nomodā iekš visām lietām, panes ļaunumu, dari evaņģēlista darbu, izdari savu amatu pilnīgi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:5 But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:6----
2 Timothy 4:6 Jo es jau topu upurēts, un manas atraisīšanas laiks ir tuvu klāt.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:7----
2 Timothy 4:7 To labo cīnīšanos esmu cīnījies, to tecēšanu esmu pabeidzis, ticību esmu turējis.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:8----
2 Timothy 4:8 Joprojām man ir nolikts taisnības kronis, ko man Tas Kungs, Tas Taisnais Soģis, dos viņā dienā, un nevien man, bet arī visiem, kas Viņa atspīdēšanu ir mīlējuši.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:8 in the future there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:9----
2 Timothy 4:9 Steidzies ātri nākt pie manis;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:9 Make every effort to come to me soon;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:10----
--------------------------------------------------------------------------------

================================================================================
---- 2 Timothy 4:11----
2 Timothy 4:11 Lūkas vien ir pie manis; ņem Marku un atved to līdz, jo tas man ļoti derīgs pie kalpošanas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:11 Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:12----
2 Timothy 4:12 Tihiku es esmu sūtījis uz Efesu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:12 But Tychicus I have sent to Ephesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:13----
2 Timothy 4:13 To mēteli, ko es Troadā pie Karpa esmu atstājis, atnes nākdams līdz un tās grāmatas, visvairāk tās rakstāmās ādas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:13 When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:14----
2 Timothy 4:14 Kalējs Aleksandrs man daudz ļauna ir darījis; Tas Kungs tam atmaksās pēc viņa darbiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:14 Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:15----
2 Timothy 4:15 No tā tu arīdzan sargies, jo tas mūsu vārdiem pārlieku pretī stāvējis.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:15 Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:16----
2 Timothy 4:16 Pie manas pirmās aizstāvēšanās neviens pie manis nav bijis, bet visi ir atstājušies no manis, (lai tas tiem netop pielīdzināts).(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:16 At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:17----
2 Timothy 4:17 Bet Tas Kungs man ir klāt bijis un mani stiprinājis, ka caur mani mācība pilnīgi taptu zināma un visi pagāni to dzirdētu; un es esmu izrauts no lauvas rīkles.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion's mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:18----
2 Timothy 4:18 Un Tas Kungs mani izraus no ikviena ļauna darba un izglābs uz Savu Debesu valstību; Tam ir gods mūžīgi mūžam! Āmen.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:18 The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:19----
2 Timothy 4:19 Sveicini Priskillu un Akvilu un Onesifora namu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:20----
2 Timothy 4:20 Erasts ir palicis Korintā, un Trofimu es esmu atstājis neveselu Miletū.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:20 Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:21----
2 Timothy 4:21 Steidzies nākt priekš ziemas. Tevi sveicina Eubuls un Pudents un Linus un Klaudija un visi brāļi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:21 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Timothy 4:22----
2 Timothy 4:22 Lai Tas Kungs Jēzus Kristus ir ar tavu garu. Žēlastība lai ir ar jums! Āmen.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ti 4:22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    1129_55_2_Timothy_04_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1125_54_1_Timothy_06_lv-en.html
1126_55_2_Timothy_01_lv-en.html
1127_55_2_Timothy_02_lv-en.html
1128_55_2_Timothy_03_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
1130_56_Titus_01_lv-en.html
1131_56_Titus_02_lv-en.html
1132_56_Titus_03_lv-en.html
1133_57_Philemon_01_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."