Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Revelation 21:1 ---- written 90 A.D.----
Revelation 21:1 Un es redzēju jaunu debesi un jaunu zemi; jo pirmā debess un pirmā zeme bija zudušas, un jūra vairs nav.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:1 Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:2----
Revelation 21:2 Un es, Jānis, redzēju svēto pilsētu, jauno Jeruzālemi, no Dieva nokāpjam no debesīm, sataisītu kā savam vīram izgreznotu brūti.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:3----
Revelation 21:3 Un es dzirdēju lielu balsi no debesīm sakām: redzi, Dieva dzīvoklis pie cilvēkiem, un Viņš mājos pie tiem un tie būs Viņa ļaudis, un Dievs pats būs pie tiem, viņiem par Dievu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:3 And I heard a loud voice from the throne, saying, "Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:4----
Revelation 21:4 Un Dievs nožāvēs visas asaras no viņu acīm un nāve vairs nebūs, nedz bēdas, nedz brēkšana, nedz raizes vairs nebūs; jo pirmās lietas ir pagājušas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:4 and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away."(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:5----
Revelation 21:5 Un kas uz godības krēsla sēdēja, sacīja: redzi, visu Es daru jaunu. Un Viņš uz mani saka: raksti! Jo šie vārdi ir uzticami un patiesīgi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:5 And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true."(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:6----
Revelation 21:6 Un Viņš uz mani sacīja: tas ir noticis. Es esmu Alfa un Omega, Iesākums un Gals. Es iztvīkušam došu no dzīvības ūdens avota bez maksas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:6 Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:7----
Revelation 21:7 Kas uzvar, tam būs iemantot visas lietas, un Es būšu viņa Dievs, un viņš būs Mans dēls.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:7 He who overcomes will inherit these things, and I will be his God and he will be My son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:8----
Revelation 21:8 Bet bailīgiem un neticīgiem un negantiem un slepkavām un mauciniekiem un burvjiem un elku kalpiem un visiem melkuļiem būs sava daļa zaņķī, kas deg ar uguni un sēru; tā ir otrā nāve.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:8 But for the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and immoral persons and sorcerers and idolaters and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death."(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:9----
Revelation 21:9 Un pie manis nāca viens no septiņiem eņģeļiem, kam septiņi kausi bija, pildīti ar septiņām pēdējām mocībām, un runāja ar mani sacīdams: nāc šurp! Es tev rādīšu sievu, Tā Jēra brūti.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:9 Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the bride, the wife of the Lamb."(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:10----
Revelation 21:10 Un viņš mani garā noveda uz lielu un augstu kalnu un man rādīja lielo pilsētu, svēto Jeruzālemi, kas no debesīm nokāpa no Dieva.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:10 And he carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:11----
Revelation 21:11 Un tai bija Dieva godība. Un viņas spožums bija visdārgākam akmenim līdzīgs, tā kā jašmas akmens, kas spīd kā kristāls.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:11 having the glory of God. Her brilliance was like a very costly stone, as a stone of crystal-clear jasper.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:12----
Revelation 21:12 Un tai bija liels un augsts mūris ar divpadsmit vārtiem, un uz vārtiem bija divpadsmit eņģeļi, un vārdi bija virsū rakstīti, kas ir divpadsmit Israēla bērnu cilšu vārdi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:12 It had a great and high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written on them, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:13----
Revelation 21:13 No austruma puses trīs vārti, no ziemeļa puses trīs vārti, no dienasvidus puses trīs vārti, no vakara puses trīs vārti.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:13 There were three gates on the east and three gates on the north and three gates on the south and three gates on the west.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:14----
Revelation 21:14 Un pilsētas mūrim bija divpadsmit pamati un uz tiem Tā Jēra divpadsmit apustuļu vārdi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:14 And the wall of the city had twelve foundation stones, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:15----
Revelation 21:15 Un kas ar mani runāja, tam bija zelta kārts, ka tas pilsētu mērotu un viņas vārtus un viņas mūrus.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:15 The one who spoke with me had a gold measuring rod to measure the city, and its gates and its wall.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:16----
Revelation 21:16 Un tā pilsēta bija četrstūrīga un bija tik gara, cik plata. Un viņš pilsētu mēroja ar kārti pie divpadsmit tūkstošiem stadiju; viņas garums un platums un augstums bija it vienāds.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:16 The city is laid out as a square, and its length is as great as the width; and he measured the city with the rod, fifteen hundred miles; its length and width and height are equal.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:17----
Revelation 21:17 Un viņš mēroja viņas mūri pie simts četrdesmit un četrām olektīm pēc cilvēka mēra, kas eņģelim bija.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:17 And he measured its wall, seventy-two yards, according to human measurements, which are also angelic measurements.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:18----
Revelation 21:18 Un viņas mūris bija uztaisīts no jašmas; un pilsēta bija no tīra zelta, kas tīram stiklam bija līdzīgs.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:18 The material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:19----
Revelation 21:19 Un pilsētas mūra pamati bija izrotāti ar visādiem dārgiem akmeņiem; pirmais pamats bija jašmas, otrais safīrs, trešais halcedons, ceturtais smaragds.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:19 The foundation stones of the city wall were adorned with every kind of precious stone. The first foundation stone was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:20----
Revelation 21:20 Piektais sardoniks, sestais sardis, septītais hrizolits, astotais berils, devītais topāzis, desmitais krizoprazs, vienpadsmitais hiacints, divpadsmitais ametists.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:21----
Revelation 21:21 Un divpadsmit vārti bija divpadsmit pērles, un ikvieni vārti bija no vienas pērles, un pilsētas ielas bija no tīra zelta tā kā skaidrs stikls.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:21 And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates was a single pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:22----
Revelation 21:22 Un es neredzēju nevienu Dieva namu iekš tās, jo Tas Kungs, visu valdītājs Dievs, ir viņas nams un Tas Jērs.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:22 I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:23----
Revelation 21:23 Un pilsētai saules nevajag nedz mēneša, ka tie tur spīdētu, jo Dieva godība to apgaismo, un viņas gaišums ir Tas Jērs.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:23 And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illumined it, and its lamp is the Lamb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:24----
Revelation 21:24 Un tautas staigās viņas gaišumā, un ķēniņi virs zemes savu godu un slavu nesīs tur iekšā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:24 The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:25----
Revelation 21:25 Un viņas vārti netaps aizslēgti dienā, jo nakts tur nav.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:25 In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed;(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:26----
Revelation 21:26 Un tautu godu un slavu tur nesīs iekšā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:26 and they will bring the glory and the honor of the nations into it;(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 21:27----
Revelation 21:27 Un tur neieies neviens, kas ir apgānīts un negantību dara un melus, bet tie vien, kas ir rakstīti Tā Jēra dzīvības grāmatā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 21:27 and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 22:1 ---- written 90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1188_66_Revelation_21_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1184_66_Revelation_17_lv-en.html
1185_66_Revelation_18_lv-en.html
1186_66_Revelation_19_lv-en.html
1187_66_Revelation_20_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
1189_66_Revelation_22_lv-en.html


top of the page

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."