|
================================================================================ ---- Judges 18:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- Jdg 18:1 Pada zaman itu tidak ada raja di antara orang Israel dan pada zaman itu suku Dan sedang mencari milik pusaka untuk menetap, sebab sampai hari itu mereka belum juga mendapat bagian milik pusaka di tengah-tengah suku-suku Israel.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:1 In those days there was no king of Israel; and in those days the tribe of the Danites was seeking an inheritance for themselves to live in, for until that day an inheritance had not been allotted to them as a possession among the tribes of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:2---- Jdg 18:2 Sebab itu bani Dan menyuruh dari kaumnya lima orang dari seluruh jumlah mereka, semuanya orang-orang yang gagah perkasa, yang berasal dari Zora dan Esytaol, untuk mengintai negeri itu dan menyelidikinya, serta berkata kepada mereka: "Pergilah menyelidiki negeri itu." Ketika orang-orang itu sampai ke pegunungan Efraim di rumah Mikha, bermalamlah mereka di sana.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:2 So the sons of Dan sent from their family five men out of their whole number, valiant men from Zorah and Eshtaol, to spy out the land and to search it; and they said to them, "Go, search the land." And they came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:3---- Jdg 18:3 Ketika mereka ada dekat rumah Mikha itu, dikenal merekalah logat orang muda suku Lewi itu, lalu singgahlah mereka ke sana dan berkata kepadanya: "Siapakah yang membawa engkau ke mari? Apakah pekerjaanmu dan urusanmu di sini?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:3 When they were near the house of Micah, they recognized the voice of the young man, the Levite; and they turned aside there and said to him, "Who brought you here? And what are you doing in this place? And what do you have here?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:4---- Jdg 18:4 Katanya kepada mereka: "Begini begitulah dilakukan Mikha kepadaku; ia menggaji aku dan aku menjadi imamnya."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:4 He said to them, "Thus and so has Micah done to me, and he has hired me and I have become his priest."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:5---- Jdg 18:5 Kata mereka kepadanya: "Tanyakanlah kiranya kepada Allah, supaya kami ketahui apakah perjalanan yang kami tempuh ini akan berhasil."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:5 They said to him, "Inquire of God, please, that we may know whether our way on which we are going will be prosperous."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:6---- Jdg 18:6 Kata imam itu kepada mereka: "Pergilah dengan selamat! Perjalanan yang kamu tempuh itu dipandang baik oleh TUHAN."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:6 The priest said to them, "Go in peace; your way in which you are going has the Lord's approval."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:7---- Jdg 18:7 Sesudah itu pergilah kelima orang itu, lalu sampailah mereka ke Lais. Dilihat merekalah, bahwa rakyat yang diam di sana hidup dengan tenteram, menurut adat orang Sidon, aman dan tenteram. Orang-orang itu tidak kekurangan apapun yang ada di muka bumi, malah kaya harta. Mereka tinggal jauh dari orang Sidon dan tidak bergaul dengan siapapun juga.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:7 Then the five men departed and came to Laish and saw the people who were in it living in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was no ruler humiliating them for anything in the land, and they were far from the Sidonians and had no dealings with anyone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:8---- Jdg 18:8 Setelah mereka kembali kepada saudara-saudara sesukunya di Zora dan Esytaol, berkatalah saudara-saudara sesukunya kepada mereka: "Apakah yang kamu dapati di sana?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:8 When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, "What do you report?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:9---- Jdg 18:9 Jawab mereka: "Bersiaplah, marilah kita maju menyerang mereka, sebab kami telah melihat negeri itu, dan memang sangat baik. Masakan kamu tinggal diam! Janganlah bermalas-malas untuk pergi memasuki dan menduduki negeri itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:9 They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you sit still? Do not delay to go, to enter, to possess the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:10---- Jdg 18:10 Apabila kamu memasukinya kamu mendapati rakyat yang hidup dengan tenteram, dan negeri itu luas ke sebelah kiri dan ke sebelah kanan. Sesungguhnya, Allah telah menyerahkannya ke dalam tanganmu; itulah tempat yang tidak kekurangan apapun yang ada di muka bumi."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:10 When you enter, you will come to a secure people with a spacious land; for God has given it into your hand, a place where there is no lack of anything that is on the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:11---- Jdg 18:11 Lalu berangkatlah dari sana, dari Zora dan Esytaol, enam ratus orang dari kaum suku Dan diperlengkapi dengan senjata.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:11 Then from the family of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war set out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:12---- Jdg 18:12 Mereka maju, lalu berkemah di Kiryat-Yearim di Yehuda. Itulah sebabnya tempat itu disebut Mahane-Dan sampai sekarang; letaknya di sebelah barat Kiryat-Yearim.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:12 They went up and camped at Kiriath-jearim in Judah. Therefore they called that place Mahaneh-dan to this day; behold, it is west of Kiriath-jearim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:13---- Jdg 18:13 Dari sana mereka bergerak terus ke pegunungan Efraim dan sampai di rumah Mikha.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:13 They passed from there to the hill country of Ephraim and came to the house of Micah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:14---- Jdg 18:14 Lalu berbicaralah kelima orang yang telah pergi mengintai daerah Lais itu, katanya kepada saudara-saudara sesukunya: "Tahukah kamu, bahwa dalam rumah-rumah ini ada efod, terafim, patung pahatan dan patung tuangan? Oleh sebab itu, insafilah apa yang akan kamu perbuat!"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:14 Then the five men who went to spy out the country of Laish said to their kinsmen, "Do you know that there are in these houses an ephod and household idols and a graven image and a molten image? Now therefore, consider what you should do."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:15---- Jdg 18:15 Kemudian mereka menuju ke tempat itu, lalu sampai di rumah orang muda suku Lewi itu, di rumah Mikha, dan menanyakan apakah ia selamat.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:15 They turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:16---- Jdg 18:16 Sementara keenam ratus orang dari bani Dan yang diperlengkapi dengan senjata itu tinggal berdiri di pintu gerbang,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:16 The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the sons of Dan, stood by the entrance of the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:17---- Jdg 18:17 maka kelima orang yang telah pergi mengintai negeri itu berjalan terus, masuk ke dalam lalu mengambil patung pahatan, efod, terafim dan patung tuangan itu. Adapun imam itu berdiri di pintu gerbang bersama-sama dengan keenam ratus orang yang diperlengkapi dengan senjata itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:17 Now the five men who went to spy out the land went up and entered there, and took the graven image and the ephod and household idols and the molten image, while the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men armed with weapons of war.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:18---- Jdg 18:18 Tetapi, setelah yang lain-lain itu masuk ke dalam rumah Mikha dan mengambil patung pahatan, efod, terafim dan patung tuangan itu, berkatalah imam itu kepada mereka: "Berbuat apakah kamu ini?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:18 When these went into Micah's house and took the graven image, the ephod and household idols and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:19---- Jdg 18:19 Tetapi jawab mereka kepadanya: "Diamlah, tutup mulut, ikutlah kami dan jadilah bapak dan imam kami. Apakah yang lebih baik bagimu: menjadi imam untuk seisi rumah satu orang atau menjadi imam untuk suatu suku dan kaum di antara orang Israel?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:19 They said to him, "Be silent, put your hand over your mouth and come with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:20---- Jdg 18:20 Maka gembiralah hati imam itu, diambilnyalah efod, terafim dan patung pahatan itu, lalu masuk ke tengah-tengah orang banyak.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:20 The priest's heart was glad, and he took the ephod and household idols and the graven image and went among the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:21---- Jdg 18:21 Kemudian berbaliklah mereka dan pergi, dengan anak-anak, ternak dan barang-barang yang berharga ditempatkan di depan mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:21 Then they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the valuables in front of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:22---- Jdg 18:22 Ketika mereka telah jauh dari rumah Mikha, dikerahkanlah orang-orang dari rumah-rumah yang di dekat rumah Mikha dan orang-orang itu mengejar bani Dan itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:22 When they had gone some distance from the house of Micah, the men who were in the houses near Micah's house assembled and overtook the sons of Dan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:23---- Jdg 18:23 Mereka memanggil-manggil bani Dan maka berbaliklah orang-orang itu dan berkata kepada Mikha: "Mau apa engkau dengan mengerahkan orang?" Lalu jawabnya:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:23 They cried to the sons of Dan, who turned around and said to Micah, "What is the matter with you, that you have assembled together?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:24---- Jdg 18:24 "Allahku yang kubuat serta imam juga kamu ambil, lalu kamu pergi. Apakah lagi yang masih tinggal padaku? Bagaimana perkataanmu itu kepadaku: Mau apa engkau?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:24 He said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, 'What is the matter with you?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:25---- Jdg 18:25 Berkatalah bani Dan kepadanya: "Janganlah suaramu kedengaran lagi kepada kami, nanti ada orang yang menyerang engkau karena sakit hati dan dengan demikian engkau serta seisi rumahmu kehilangan nyawa."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:25 The sons of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, or else fierce men will fall upon you and you will lose your life, with the lives of your household."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:26---- Jdg 18:26 Lalu bani Dan melanjutkan perjalanannya, dan Mikha, setelah dilihatnya mereka itu lebih kuat dari padanya, berpalinglah ia pulang ke rumahnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:26 So the sons of Dan went on their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:27---- Jdg 18:27 Lalu bani Dan dengan membawa barang-barang yang dibuat Mikha, juga imamnya, mendatangi Lais, yakni rakyat yang hidup dengan aman dan tenteram. Mereka memukul orang-orang itu dengan mata pedang dan kotanya dibakar.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:27 Then they took what Micah had made and the priest who had belonged to him, and came to Laish, to a people quiet and secure, and struck them with the edge of the sword; and they burned the city with fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:28---- Jdg 18:28 Tidak ada orang yang datang menolong, sebab kota itu jauh dari Sidon dan orang-orang kota itu tidak bergaul dengan siapapun juga. Letak kota itu di lembah Bet-Rehob. Kemudian bani Dan membangun kota itu kembali dan diam di sana.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:28 And there was no one to deliver them, because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone, and it was in the valley which is near Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:29---- Jdg 18:29 Mereka menamai kota itu Dan menurut nama bapa leluhur mereka, yakni Dan yang lahir bagi Israel, tetapi nama kota itu dahulu adalah Lais.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:29 They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father who was born in Israel; however, the name of the city formerly was Laish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:30---- Jdg 18:30 Bani Dan menegakkan bagi mereka sendiri patung pahatan itu, lalu Yonatan bin Gersom bin Musa bersama-sama dengan anak-anaknya menjadi imam bagi suku Dan sampai penduduk negeri itu diangkut sebagai orang buangan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:30 The sons of Dan set up for themselves the graven image; and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 18:31---- Jdg 18:31 Demikianlah mereka menempatkan bagi mereka sendiri patung pahatan yang telah dibuat Mikha itu, dan patung itu ada di sana selama rumah Allah ada di Silo.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 18:31 So they set up for themselves Micah's graven image which he had made, all the time that the house of God was at Shiloh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 19:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0229_07_Judges_18_my-en.html 0225_07_Judges_14_my-en.html 0226_07_Judges_15_my-en.html 0227_07_Judges_16_my-en.html 0228_07_Judges_17_my-en.html 0230_07_Judges_19_my-en.html 0231_07_Judges_20_my-en.html 0232_07_Judges_21_my-en.html 0233_08_Ruth_01_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|