Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MALAY and ENGLISH (NASB 1995)


Oba 1:21 The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the Lord's.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:1 ---- written 760 B.C. Pre-Exilic----
Jon 1:1 Datanglah firman TUHAN kepada Yunus bin Amitai, demikian:(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:1 The word of the Lord came to Jonah the son of Amittai saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:2----
Jon 1:2 "Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, berserulah terhadap mereka, karena kejahatannya telah sampai kepada-Ku."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:2 "Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:3----
Jon 1:3 Tetapi Yunus bersiap untuk melarikan diri ke Tarsis, jauh dari hadapan TUHAN; ia pergi ke Yafo dan mendapat di sana sebuah kapal, yang akan berangkat ke Tarsis. Ia membayar biaya perjalanannya, lalu naik kapal itu untuk berlayar bersama-sama dengan mereka ke Tarsis, jauh dari hadapan TUHAN.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:3 But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:4----
Jon 1:4 Tetapi TUHAN menurunkan angin ribut ke laut, lalu terjadilah badai besar, sehingga kapal itu hampir-hampir terpukul hancur.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:4 The Lord hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:5----
Jon 1:5 Awak kapal menjadi takut, masing-masing berteriak-teriak kepada allahnya, dan mereka membuang ke dalam laut segala muatan kapal itu untuk meringankannya. Tetapi Yunus telah turun ke dalam ruang kapal yang paling bawah dan berbaring di situ, lalu tertidur dengan nyenyak.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:5 Then the sailors became afraid and every man cried to his god, and they threw the cargo which was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone below into the hold of the ship, lain down and fallen sound asleep.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:6----
Jon 1:6 Datanglah nakhoda mendapatkannya sambil berkata: "Bagaimana mungkin engkau tidur begitu nyenyak? Bangunlah, berserulah kepada Allahmu, barangkali Allah itu akan mengindahkan kita, sehingga kita tidak binasa."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:6 So the captain approached him and said, "How is it that you are sleeping? Get up, call on your god. Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:7----
Jon 1:7 Lalu berkatalah mereka satu sama lain: "Marilah kita buang undi, supaya kita mengetahui, karena siapa kita ditimpa oleh malapetaka ini." Mereka membuang undi dan Yunuslah yang kena undi.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:7 Each man said to his mate, "Come, let us cast lots so we may learn on whose account this calamity has struck us." So they cast lots and the lot fell on Jonah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:8----
Jon 1:8 Berkatalah mereka kepadanya: "Beritahukan kepada kami, karena siapa kita ditimpa oleh malapetaka ini. Apa pekerjaanmu dan dari mana engkau datang, apa negerimu dan dari bangsa manakah engkau?"(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:8 Then they said to him, "Tell us, now! On whose account has this calamity struck us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:9----
Jon 1:9 Sahutnya kepada mereka: "Aku seorang Ibrani; aku takut akan TUHAN, Allah yang empunya langit, yang telah menjadikan lautan dan daratan."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:9 He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the Lord God of heaven who made the sea and the dry land."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:10----
Jon 1:10 Orang-orang itu menjadi sangat takut, lalu berkata kepadanya: "Apa yang telah kauperbuat?" --sebab orang-orang itu mengetahui, bahwa ia melarikan diri, jauh dari hadapan TUHAN. Hal itu telah diberitahukannya kepada mereka.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:10 Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:11----
Jon 1:11 Bertanyalah mereka: "Akan kami apakan engkau, supaya laut menjadi reda dan tidak menyerang kami lagi, sebab laut semakin bergelora."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:11 So they said to him, "What should we do to you that the sea may become calm for us?"--for the sea was becoming increasingly stormy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:12----
Jon 1:12 Sahutnya kepada mereka: "Angkatlah aku, campakkanlah aku ke dalam laut, maka laut akan menjadi reda dan tidak menyerang kamu lagi. Sebab aku tahu, bahwa karena akulah badai besar ini menyerang kamu."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:12 He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will become calm for you, for I know that on account of me this great storm has come upon you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:13----
Jon 1:13 Lalu berdayunglah orang-orang itu dengan sekuat tenaga untuk membawa kapal itu kembali ke darat, tetapi mereka tidak sanggup, sebab laut semakin bergelora menyerang mereka.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:13 However, the men rowed desperately to return to land but they could not, for the sea was becoming even stormier against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:14----
Jon 1:14 Lalu berserulah mereka kepada TUHAN, katanya: "Ya TUHAN, janganlah kiranya Engkau biarkan kami binasa karena nyawa orang ini dan janganlah Engkau tanggungkan kepada kami darah orang yang tidak bersalah, sebab Engkau, TUHAN, telah berbuat seperti yang Kaukehendaki."(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:14 Then they called on the Lord and said, "We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O Lord, have done as You have pleased."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:15----
Jon 1:15 Kemudian mereka mengangkat Yunus, lalu mencampakkannya ke dalam laut, dan laut berhenti mengamuk.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:15 So they picked up Jonah, threw him into the sea, and the sea stopped its raging.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:16----
Jon 1:16 Orang-orang itu menjadi sangat takut kepada TUHAN, lalu mempersembahkan korban sembelihan bagi TUHAN serta mengikrarkan nazar.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:16 Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:17----
Jon 1:17 Maka atas penentuan TUHAN datanglah seekor ikan besar yang menelan Yunus; dan Yunus tinggal di dalam perut ikan itu tiga hari tiga malam lamanya.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:17 And the Lord appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 2:1 ---- written 760 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0890_32_Jonah_01_my-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0886_30_Amos_07_my-en.html
0887_30_Amos_08_my-en.html
0888_30_Amos_09_my-en.html
0889_31_Obadiah_01_my-en.html

NEXT CHAPTERS:
0891_32_Jonah_02_my-en.html
0892_32_Jonah_03_my-en.html
0893_32_Jonah_04_my-en.html
0894_33_Micah_01_my-en.html

links to all chapters (MY-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."