|
================================================================================ ---- 1 Timothy 4:1 ---- written 63 A.D.---- 1Ti 4:1 Tetapi Roh dengan tegas mengatakan bahwa di waktu-waktu kemudian, ada orang yang akan murtad lalu mengikuti roh-roh penyesat dan ajaran setan-setan(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:1 But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:2---- 1Ti 4:2 oleh tipu daya pendusta-pendusta yang hati nuraninya memakai cap mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:2 by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:3---- 1Ti 4:3 Mereka itu melarang orang kawin, melarang orang makan makanan yang diciptakan Allah supaya dengan pengucapan syukur dimakan oleh orang yang percaya dan yang telah mengenal kebenaran.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:3 men who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:4---- 1Ti 4:4 Karena semua yang diciptakan Allah itu baik dan suatupun tidak ada yang haram, jika diterima dengan ucapan syukur,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:4 For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with gratitude;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:5---- 1Ti 4:5 sebab semuanya itu dikuduskan oleh firman Allah dan oleh doa.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:5 for it is sanctified by means of the word of God and prayer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:6---- 1Ti 4:6 Dengan selalu mengingatkan hal-hal itu kepada saudara-saudara kita, engkau akan menjadi seorang pelayan Kristus Yesus yang baik, terdidik dalam soal-soal pokok iman kita dan dalam ajaran sehat yang telah kauikuti selama ini.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:6 In pointing out these things to the brethren, you will be a good servant of Christ Jesus, constantly nourished on the words of the faith and of the sound doctrine which you have been following.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:7---- 1Ti 4:7 Tetapi jauhilah takhayul dan dongeng nenek-nenek tua. Latihlah dirimu beribadah.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:7 But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:8---- 1Ti 4:8 Latihan badani terbatas gunanya, tetapi ibadah itu berguna dalam segala hal, karena mengandung janji, baik untuk hidup ini maupun untuk hidup yang akan datang.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:8 for bodily discipline is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:9---- 1Ti 4:9 Perkataan ini benar dan patut diterima sepenuhnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:9 It is a trustworthy statement deserving full acceptance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:10---- 1Ti 4:10 Itulah sebabnya kita berjerih payah dan berjuang, karena kita menaruh pengharapan kita kepada Allah yang hidup, Juruselamat semua manusia, terutama mereka yang percaya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:10 For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:11---- 1Ti 4:11 Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:11 Prescribe and teach these things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:12---- 1Ti 4:12 Jangan seorangpun menganggap engkau rendah karena engkau muda. Jadilah teladan bagi orang-orang percaya, dalam perkataanmu, dalam tingkah lakumu, dalam kasihmu, dalam kesetiaanmu dan dalam kesucianmu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:12 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:13---- 1Ti 4:13 Sementara itu, sampai aku datang bertekunlah dalam membaca Kitab-kitab Suci, dalam membangun dan dalam mengajar.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:13 Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:14---- 1Ti 4:14 Jangan lalai dalam mempergunakan karunia yang ada padamu, yang telah diberikan kepadamu oleh nubuat dan dengan penumpangan tangan sidang penatua.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:14 Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:15---- 1Ti 4:15 Perhatikanlah semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:15 Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 4:16---- 1Ti 4:16 Awasilah dirimu sendiri dan awasilah ajaranmu. Bertekunlah dalam semuanya itu, karena dengan berbuat demikian engkau akan menyelamatkan dirimu dan semua orang yang mendengar engkau.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 4:16 Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for those who hear you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:1 ---- written 63 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1123_54_1_Timothy_04_my-en.html 1119_53_2_Thessalonians_03_my-en.html 1120_54_1_Timothy_01_my-en.html 1121_54_1_Timothy_02_my-en.html 1122_54_1_Timothy_03_my-en.html 1124_54_1_Timothy_05_my-en.html 1125_54_1_Timothy_06_my-en.html 1126_55_2_Timothy_01_my-en.html 1127_55_2_Timothy_02_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|