|
2 Kings 10:1 ¶ Na e whitu tekau nga tama a Ahapa i Hamaria. Na ka tuhituhi pukapuka a Iehu, a unga ana e ia kia kawea ki Hamaria ki nga rangatira o Ietereere, ara ki nga kaumatua, a ki nga tangata nana i atawhai nga tama a Ahapa; i mea ia,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:2---- 2 Kings 10:2 Na aianei, i te taenga atu ano o tenei pukapuka ki a koutou, i te mea kei a koutou na nga tama a to tatou ariki, a kei a koutou nga hariata me nga hoiho, me te pa kua oti te taiepa, me nga mea whawhai;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:2 "Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:3---- 2 Kings 10:3 Tirohia e koutou te tangata pai, te tangata tika rawa o nga tama a to koutu ariki, ka whakanoho i a ia ki te torona o tona papa, ka whawhai mo te whare o to koutou ariki.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:3 select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:4---- 2 Kings 10:4 Otiia i tino nui to ratou wehi, i mea hoki, Nana, kihai nga kingi tokorua ra i tu ki tona aroaro; na me pehea tatou ka tu ai?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:4 But they feared greatly and said, "Behold, the two kings did not stand before him; how then can we stand?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:5---- 2 Kings 10:5 Na ka unga tangata te rangatira o te whare, me te rangatira o te pa, nga kaumatua hoki, me te hunga nana i atawahi nga tamariki, ki a Iehu, hei mea, Ko matou nga mea katoa e whakahaua mai e koe; e kore matou e whakakingi i tetahi: mau e mea ta to u kanohi i whakapai ai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:5 And the one who was over the household, and he who was over the city, the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, "We are your servants, all that you say to us we will do, we will not make any man king; do what is good in your sight."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:6---- 2 Kings 10:6 Na ka tuhituhi pukapuka ano ia ki a ratou, ka mea, Ki te mea kei ahau koutou, a ka rongo koutou ki toku reo, tangohia nga upoko o aua tangata, o nga tama a to koutou ariki, ka haere mai ki ahau ki Ietereere i tenei takiwa apopo. Na, ko nga tama a te kingi, ko tona whitu tekau tangata, i nga tangata nunui o te pa, nana ra ratou i whakatuputupu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:6 Then he wrote a letter to them a second time saying, "If you are on my side, and you will listen to my voice, take the heads of the men, your master's sons, and come to me at Jezreel tomorrow about this time." Now the king's sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:7---- 2 Kings 10:7 Na, i te taenga o taua pukapuka ki a ratou, ka mau ratou ki nga tama a te kingi, a patua iho, ara te whitu tekau tangata, whaowhina ano o ratou upoko ki te kete, a tukua ana ratou ki a ia ki Ietereere.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:7 When the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:8---- 2 Kings 10:8 Na ka tae mai tetahi karere, ka korero kia i ai, Kua kawea mai e ratou nga upoko o nga tama a te kingi. Ano ra ko ia, Whakatakotoria kia rua nga puranga i te tomokanga o te kuwaha, a te ata ra ano.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:8 When the messenger came and told him, saying, "They have brought the heads of the king's sons," he said, "Put them in two heaps at the entrance of the gate until morning."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:9---- 2 Kings 10:9 Na i te ata ka puta ia ki waho, ka tu, ka korero ki te iwi katoa, He tika koutou: nana, i whakatupu ahau i te he mo toku ariki, a patua iho ia e ahau: engari na wai enei katoa i whakamate?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:9 Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:10---- 2 Kings 10:10 Na kia mohio, e kore e taka ki te whenua tetahi wahi o te kupu a Ihowa, i korero ai a Ihowa mo te whare o Ahapa: kua tutuki hoki i a Ihowa tana i korero ai, na tana pononga na Iraia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:10 Know then that there shall fall to the earth nothing of the word of the Lord, which the Lord spoke concerning the house of Ahab, for the Lord has done what He spoke through His servant Elijah."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:11---- 2 Kings 10:11 Heoi patua ana e Iehu nga morehu katoa o te whare o Ahapa i Ietereere, ana tangata rarahi, ona hoa i matatau ai ia, me ana tohunga; a kore noa iho tetahi morehu ona i waiho e ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:11 So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his acquaintances and his priests, until he left him without a survivor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:12---- 2 Kings 10:12 Na whakatika ana ia, turia atu ana, a haere ana ki Hamaria. A i a ia i te whare kutikuti o nga hepara i te ara,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:12 Then he arose and departed and went to Samaria. On the way while he was at Beth-eked of the shepherds,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:13---- 2 Kings 10:13 Ka tutaki a Iehu ki nga teina o Ahatia kingi o Hura, a ka mea, Ko wai koutou? Ano ra ko ratou, He teina matou no Ahatia: a e haere ana matou ki raro, ki te oha ki nga tama a te kingi, ki nga tama hoki a te kuini.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:13 Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, "Who are you?" And they answered, "We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:14---- 2 Kings 10:14 Ano ra ko ia, Hopukia oratia ratou. Na hopukia oratia ana e ratou, a patua iho ki te rua i te whare kutikuti hipi, tona wha tekau ma rua tangata; kihai hoki tetahi o ratou i waiho e ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:14 He said, "Take them alive." So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:15---- 2 Kings 10:15 ¶ Na, i tona haerenga atu i reira, ka tupono ia ki a Ionarapa, ki te tama a Rekapa, e haere ana mai ki te whakatau i a ia: heoi ka oha ki a ia, ka mea ki a ia, Kei te tika ranei tou ngakau, kei te rite ranei ki toku ngakau e mea nei ki tou ngakau? Ano ra ko Ionarapa, Kei te pena. Ki te mea ko te tikanga tena, homai tou ringa ki ahau. Na hoatu ana e ia tona ringa; a ka meinga e tera kia eke ki a ia ki runga ki te hariata.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:15 Now when he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" And Jehonadab answered, "It is." Jehu said, "If it is, give me your hand." And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:16---- 2 Kings 10:16 Na ka mea tera, Haere mai taua, kia kite ai koe i toku ngakau nui ki a Ihowa. Heoi ka meinga ia kia rere i runga i tona hariata.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:16 He said, "Come with me and see my zeal for the Lord." So he made him ride in his chariot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:17---- 2 Kings 10:17 A, i tona taenga ki Hamaria, patua iho e ia te hunga katoa o Ahapa i mahue ki Hamaria, a poto noa ia i a ia; peratia ana me ta Ihowa kupu i korero ai ki a Iraia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:17 When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of the Lord which He spoke to Elijah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:18---- 2 Kings 10:18 Na ka huihuia te iwi katoa e Iehu, ka mea ia ki a ratou, He iti ta Ahapa mahi ki a Paara; ka nui atu ia ta Iehu mahi ki a ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:18 Then Jehu gathered all the people and said to them, "Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:19---- 2 Kings 10:19 Na karangatia aianei ki ahau nga poropiti katoa a Paara, ana tangata katoa, me ana tohunga katoa; kei ngaro tetahi: he whakahere nui hoki taku ki a Paara; ko te tangata e ngaro atu ana, e kore e ora. Otiia he mahi murere ta Iehu, kia whakangarom ia ai e ia nga tangata a Paara.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:19 Now, summon all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live." But Jehu did it in cunning, so that he might destroy the worshipers of Baal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:20---- 2 Kings 10:20 Na ka mea a Iehu, Whakatapua he huihui nui ki a Paara. Na karangatia ana e ratou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:20 And Jehu said, "Sanctify a solemn assembly for Baal." And they proclaimed it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:21---- 2 Kings 10:21 Na ka unga tangata a Iehu puta noa i a Iharaira: a haere katoa mai ana nga tangata a Paara, kihai tetahi tangata i mahue, i kore te haere mai. Na haere ana ratou ki te whare o Paara, a kiki ana te whare o Paara i tetahi pito ki tetahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:21 Then Jehu sent throughout Israel and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And when they went into the house of Baal, the house of Baal was filled from one end to the other.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:22---- 2 Kings 10:22 Na ka mea atu ia ki te kaitiaki kakahu, Mauria mai he kakahu mo nga tangata katoa a Paara. Na mauria ana mai e ia he kakahu mo ratou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:22 He said to the one who was in charge of the wardrobe, "Bring out garments for all the worshipers of Baal." So he brought out garments for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:23---- 2 Kings 10:23 Na haere ana a Iehu raua ko Ionarapa tama a Rekapa ki te whare o Paara; a ka mea atu ia ki nga tangata a Paara, Rapua, tirohia, kei noho ki konei ki a koutou tetahi o nga tangata a Ihowa, engari ko nga tangata anake a Paara.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:23 Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, "Search and see that there is here with you none of the servants of the Lord, but only the worshipers of Baal."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:24---- 2 Kings 10:24 Na haere ana ratou ki te mea i nga whakahere, i nga tahunga tinana. Na, tera kua whakaritea e Iehu ki waho etahi tangata mana, e waru tekau, a i mea ia, Ki te puta tetahi o nga tangata i kawea mai nei e ahau ki o koutou ringa, ko te tangata nana ia i tuku, ko tona matenga hei utu mo to tera matenga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:24 Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, "The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:25---- 2 Kings 10:25 Na, i te mutunga o tana whakahere i te tahunga tinana, ka mea a Iehu ki nga kaitiaki ratou ko nga rangatira, Haere ki roto, patua ratou; kei puta tetahi ki waho. Na patu iho e ratou ki te mata o te hoari; a maka ana ratou e nga kaitiaki ratou ko nga rangatira ki waho, a haere ana ratou ki te pa o te whare o Paara.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:25 Then it came about, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the royal officers, "Go in, kill them; let none come out." And they killed them with the edge of the sword; and the guard and the royal officers threw them out, and went to the inner room of the house of Baal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:26---- 2 Kings 10:26 Na whakaputaina ana e ratou nga whakapakoko o te whare o Paara, a tahuna ana ki te ahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:26 They brought out the sacred pillars of the house of Baal and burned them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:27---- 2 Kings 10:27 I wahia hoki e ratou te whakapakoko o Paara, i wahia ano te whare o Paara, a meinga ana hei whare paru a tae noa ki tenei ra.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:27 They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:28---- 2 Kings 10:28 Ko te whakamotitanga tenei a Iehu i a Paara i roto i a Iharaira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:28 Thus Jehu eradicated Baal out of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:29---- 2 Kings 10:29 ¶ Ko nga hara ia o Ieropoama tama a Nepata i hara ai a Iharaira, kihai era i mahue i a Iehu te whai, ara nga kuao kau koura i Peteere, i Rana.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:29 However, as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin, from these Jehu did not depart, even the golden calves that were at Bethel and that were at Dan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:30---- 2 Kings 10:30 Na ka mea a Ihowa ki a Iehu, Kua pai nei tau, kua mahia e koe te tika ki toku aroaro, a kua meatia e koe ki te whare o Ahapa rite tonu ki nga mea katoa i toku ngakau, na e wha nga whakatupuranga o au tama e noho ki te torona o Iharaira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:30 The Lord said to Jehu, "Because you have done well in executing what is right in My eyes, and have done to the house of Ahab according to all that was in My heart, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:31---- 2 Kings 10:31 Otiia kihai a Iehu i aro nui ki te haere i runga i te ture a Ihowa, a te Atua o Iharaira, kihai i mahue i a ia nga hara o Ieropoama i hara ai a Iharaira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:31 But Jehu was not careful to walk in the law of the Lord, the God of Israel, with all his heart; he did not depart from the sins of Jeroboam, which he made Israel sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:32---- 2 Kings 10:32 I aua ra ka timata a Ihowa te tapahi i nga taha o Iharaira: i patua hoki ratou e Hataere i nga rohe katoa o Iharaira;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:32 In those days the Lord began to cut off portions from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:33---- 2 Kings 10:33 I Horano atu whaka te rawhiti, ko te whenua katoa o Kireara, ko nga Kari, ko nga Reupeni, ko nga Manahi; i Aroere atu, i te awa o Aranono, ara a Kireara, a Pahana.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:33 from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites and the Reubenites and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:34---- 2 Kings 10:34 Na, ko era atu meatanga a Iehu me ana mahi katoa, me ana mahi toa katoa, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Iharaira?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:34 Now the rest of the acts of Jehu and all that he did and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:35---- 2 Kings 10:35 Na ka moe a Iehu ki ona matua, a tanumia iho ki Hamaria. A ko tana tama, ko Iehoahata te kingi i muri i a ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:35 And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 10:36---- 2 Kings 10:36 A ko nga ra i kingi ai a Iehu ki a Iharaira i Hamaria e rua tekau ma waru nga tau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 10:36 Now the time which Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 11:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0323_12_2_Kings_10_nz-en.html 0319_12_2_Kings_06_nz-en.html 0320_12_2_Kings_07_nz-en.html 0321_12_2_Kings_08_nz-en.html 0322_12_2_Kings_09_nz-en.html 0324_12_2_Kings_11_nz-en.html 0325_12_2_Kings_12_nz-en.html 0326_12_2_Kings_13_nz-en.html 0327_12_2_Kings_14_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|