|
2 Kings 22:1 ¶ E waru nga tau o Hohia i tona kingitanga, a e toru tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama. A ko te ingoa o tona whaea ko Ierira, he tamahine na Araia, no Pohokata.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:2---- 2 Kings 22:2 A tika tonu tana mahi ki te titiro a Ihowa: i haere hoki ia i runga i nga ara katoa o tona tupuna o Rawiri, a kihai i peka ki matau, ki maui.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:2 He did right in the sight of the Lord and walked in all the way of his father David, nor did he turn aside to the right or to the left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:3---- 2 Kings 22:3 Na i te tekau ma waru o nga tau o Kingi Hohia ka unga e te kingi a Hapana tama a Ataria tama a Mehurama, te kaituhituhi, ki te whare o Ihowa; i mea ia,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:3 Now in the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam the scribe, to the house of the Lord saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:4---- 2 Kings 22:4 Haere ki a Hirikia ki te tino tohunga, kia huihuia e ia te moni e kawea ana mai ki roto ki te whare o Ihowa, ta nga kaitiaki o te kuwaha i tango ai i te iwi;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:4 "Go up to Hilkiah the high priest that he may count the money brought in to the house of the Lord which the doorkeepers have gathered from the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:5---- 2 Kings 22:5 Ka hoatu ki nga ringa o nga kaimahi o te mahi, o nga kaitohutohu o te whare o Ihowa; a ma ratou e hoatu ki nga kaimahi o te mahi i te whare o Ihowa, hei hanga mo nga wahi pakaru o te whare;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:5 Let them deliver it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the Lord, and let them give it to the workmen who are in the house of the Lord to repair the damages of the house,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:6---- 2 Kings 22:6 Ki nga kamura, ki nga kaihanga, ki nga kaimahi kohatu; a hei hoko i nga rakau, i nga kohatu tarai, hei hanga mo te whare.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:6 to the carpenters and the builders and the masons and for buying timber and hewn stone to repair the house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:7---- 2 Kings 22:7 Otiia kihai i uiuia a ratou meatanga i te moni i hoatu nei ki o ratou ringa; he pono hoki ta ratou mahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:7 Only no accounting shall be made with them for the money delivered into their hands, for they deal faithfully."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:8---- 2 Kings 22:8 Na ka mea a Hirikia tino tohunga ki a Hapana kaituhituhi, Kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i te whare o Ihowa. Na ka hoatu e Hirikia te pukapuka ki a Hapana, a korerotia ana e ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:8 Then Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of the Lord." And Hilkiah gave the book to Shaphan who read it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:9---- 2 Kings 22:9 Na ka haere a Hapana kaituhituhi ki te kingi, whakahokia ana te korero e ia ki te kingi, i mea ia, Kua ringiringihia e au pononga te moni i kitea ki te whare, a hoatu ana ki nga ringa o nga kaimahi i te mahi, o nga kaitohutohu i te whare o Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:9 Shaphan the scribe came to the king and brought back word to the king and said, "Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:10---- 2 Kings 22:10 Na ka whakaatu a Hapana kaituhituhi ki te kingi, ka mea, Kua homai e Hirikia tohunga he pukapuka ki ahau. Na korerotia ana e Hapana ki te aroaro o te kingi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:10 Moreover, Shaphan the scribe told the king saying, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read it in the presence of the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:11---- 2 Kings 22:11 ¶ A, no te rongonga o te kingi i nga kupu o te pukapuka o te ture, ka haea e ia ona kakahu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:11 When the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:12---- 2 Kings 22:12 Na ka whakahau te kingi ki te tohunga, ki a Hirikia, ratou ko Ahikama tama a Hapana, ko Akaporo tama a Mikaia, ko Hapana kaituhituhi, ko Ahaia tangata a te kingi, ka mea,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:12 Then the king commanded Hilkiah the priest, Ahikam the son of Shaphan, Achbor the son of Micaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:13---- 2 Kings 22:13 Haere, ui atu ki a Ihowa moku, mo tenei iwi, mo Hura katoa hoki, he mea na nga kupu o tenei pukapuka kua kitea nei: he nui hoki te riri o Ihowa kua ngiha nei ki a tatou, no te mea kihai o tatou matua i rongo ki nga kupu o tenei pukapuka, kihai i mahi i nga mea katoa i tuhituhia hei mea ma tatou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:13 "Go, inquire of the Lord for me and the people and all Judah concerning the words of this book that has been found, for great is the wrath of the Lord that burns against us, because our fathers have not listened to the words of this book, to do according to all that is written concerning us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:14---- 2 Kings 22:14 Heoi haere ana a Hirikia tohunga ratou ko Ahikama, ko Akaporo, ko Hapana, ko Ahaia ki a Hurura, ki te wahine poropiti, wahine a Harumu kaitiaki kakahu, he tama hoki tera na Tikiwa tama a Harahaha: i Hiruharama hoki taua wahine e noho ana, i te w ahi tuarua. Na korero ana ratou ki a ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the Second Quarter); and they spoke to her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:15---- 2 Kings 22:15 Na ka mea ia ki a ratou, Ko te korero tenei a Ihowa, a te Atua o Iharaira, Mea atu ki te tangata nana koutou i unga mai ki ahau,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:15 She said to them, "Thus says the Lord God of Israel, 'Tell the man who sent you to me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:16---- 2 Kings 22:16 Ko ta Ihowa kupu tenei, Nana, ka kawea atu e ahau he kino ki runga ki tenei wahi, ki runga ano i ona tangata, ara nga kupu katoa o te pukapuka i korerotia na e te kingi o Hura;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:16 thus says the Lord, "Behold, I bring evil on this place and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:17---- 2 Kings 22:17 Mo ratou i whakarere i ahau, i tahu whakakakara ki nga atua ke, he whakapataritari hoki i ahau ki nga mahi katoa a o ratou ringa; koia i ngiha ai toku riri ki tenei wahi, a e kore e tineia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:17 Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods that they might provoke Me to anger with all the work of their hands, therefore My wrath burns against this place, and it shall not be quenched."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:18---- 2 Kings 22:18 Otiia me ki atu e koutou ki te kingi o Hura nana nei koutou i unga mai ki te ui ki a Ihowa, Ko te kupu tenei a Ihowa, a te Atua o Iharaira; Na mo nga kupu i rongo na koe,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:18 But to the king of Judah who sent you to inquire of the Lord thus shall you say to him, 'Thus says the Lord God of Israel, "Regarding the words which you have heard,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:19---- 2 Kings 22:19 Na te mea he ngawari tou ngakau, a kua whakaiti koe i a koe ki te aroaro o Ihowa, i a koe ka rongo na ki taku i mea ai mo tenei wahi, mo ona tangata hoki, kia meinga ratou hei ururua, hei kanga; a kua haehae i ou kakahu, kua tangi ki toku aroaro; na kua rongo ano hoki ahau i a koe, e ai ta Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:19 because your heart was tender and you humbled yourself before the Lord when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants that they should become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 22:20---- 2 Kings 22:20 Nana, ka huihuia atu koe e ahau ki ou matua, ka huihuia atu ano koe ki tou tanumanga i runga i te rangimarie, a e kore ou kanohi e kite i nga kino katoa e kawea mai e ahau ki tenei wahi. Na whakahokia ana te korero e ratou ki te kingi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 22:20 "Therefore, behold, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace, and your eyes will not see all the evil which I will bring on this place."'" So they brought back word to the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 23:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0335_12_2_Kings_22_nz-en.html 0331_12_2_Kings_18_nz-en.html 0332_12_2_Kings_19_nz-en.html 0333_12_2_Kings_20_nz-en.html 0334_12_2_Kings_21_nz-en.html 0336_12_2_Kings_23_nz-en.html 0337_12_2_Kings_24_nz-en.html 0338_12_2_Kings_25_nz-en.html 0339_13_1_Chronicles_01_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|