Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 9:35 "Then I would speak and not fear Him; But I am not like that in myself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 10:1 ¶ Kua hoha toku wairua ki toku ora; ka tukua e ahau taku tangi kia rere ana; ka korero ahau i te kikiwatanga o toku ngakau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:1 "I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:2----
Job 10:2 Ka mea ahau ki te Atua, Kaua ahau e whakahengia; whakakitea ki ahau te take i totohe ai koe ki ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:2 "I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:3----
Job 10:3 He mea pai ranei ki a koe kia tukino koe, kia whakahawea ki te mahi a ou ringa, a kia whiti tou marama ki te whakaaro o te hunga kino?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:3 'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:4----
Job 10:4 He kanohi kikokiko ranei ou? he penei ranei tau titiro me ta te tangata titiro?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:4 'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:5----
Job 10:5 He rite ranei ou ra ki o te tangata ra? He rite ranei ou tau ki o te tangata ra?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:5 'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:6----
Job 10:6 I uiuia ai e koe toku kino, i rapua ai e koe toku hara?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:6 That You should seek for my guilt And search after my sin?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:7----
Job 10:7 Ahakoa e mohio ana ano koe ehara ahau i te mea he, kahore ano tetahi hei whakaora i roto i tou ringa?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:7 'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:8----
Job 10:8 ¶ Na ou ringa ahau i mahi, i hanga, he mea hono marie i tetahi taha, i tetahi taha; otiia e whakangaromia ana ahau e koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:8 'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:9----
Job 10:9 Kia mahara ra, nau ahau i hanga, ano he paru; tera ranei koe e whakahoki ano i ahau ki te puehu?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:9 'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:10----
Job 10:10 He teka ianei he mea riringi ahau nau ano he waiu, meinga ana ahau e koe kia tetepe ano he tiihi?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:10 'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:11----
Job 10:11 Nau ahau i whakakakahu ki te kiri, ki te kikokiko, a nau ano ahau i hohou ki te wheua, ki te uaua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:11 Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:12----
Job 10:12 Whakawhiwhi ana ahau e koe ki te ora, ki te atawhai, a he tirotirohanga mai nau i mau ai toku wairua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:12 'You have granted me life and lovingkindness; And Your care has preserved my spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:13----
Job 10:13 Heoi huna ana ano enei mea e koe i roto i tou ngakau: e mohio ana hoki ahau kei a koe ano tenei.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:13 'Yet these things You have concealed in Your heart; I know that this is within You:(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:14----
Job 10:14 ¶ Ki te hara ahau, ka matauria e koe; e kore ano koe e whakakahore ki toku he.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:14 If I sin, then You would take note of me, And would not acquit me of my guilt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:15----
Job 10:15 Ki te he ahau, aue toku mate: ki te tika ahau, e kore tonu e ara toku mahunga; he ki hoki noku i te whakama me te titiro iho ki toku mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:15 'If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:16----
Job 10:16 A ki te whakarewa ake toku mahunga i a ia, ka whaia ahau e koe ano he raiona; a ka whakakite ano koe i a koe, i tou miharo, ki ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:16 'Should my head be lifted up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your power against me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:17----
Job 10:17 E whakahoutia ana e koe au kaiwhakaatu i oku he, e whakanuia ana hoki e koe tou riri ki ahau; ko nga putanga ketanga ko te whawhai hei pehi i ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:17 'You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:18----
Job 10:18 He aha ra ahau i whakaputaina mai ai e koe i roto i te kopu? te hemo noa atu ai ahau, a kihai tetahi kanohi i kite i ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:18 'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:19----
Job 10:19 Penei kua rite ahau, ano kua kahore noa iho; kua mauria atu ahau i te kopu ki te urupa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:19 'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:20----
Job 10:20 He teka ranei he torutoru oku ra? Kati ra, waiho ake koa ahau, kia ahua makoha ana i tenei wa iti,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:20 "Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:21----
Job 10:21 Keiwha haere, ahau ki te wahi e kore nei ahau e hoki mai, ki te whenua o te pouri, o te atarangi o te mata;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:21 Before I go--and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 10:22----
Job 10:22 Ki te whenua o te pouri kerekere, o te tino o te pouri; he whenua no te atarangi o te mate, kahore nei o reira tikanga, a ko tona marama, koia ano te pouri.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 10:22 The land of utter gloom as darkness itself, Of deep shadow without order, And which shines as the darkness."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 11:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0446_18_Job_10_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0442_18_Job_06_nz-en.html
0443_18_Job_07_nz-en.html
0444_18_Job_08_nz-en.html
0445_18_Job_09_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0447_18_Job_11_nz-en.html
0448_18_Job_12_nz-en.html
0449_18_Job_13_nz-en.html
0450_18_Job_14_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."