|
Psalms 33:1 ¶ Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:1 Sing for joy in the Lord, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:2---- Psalms 33:2 Whakamoemiti ki a Ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:2 Give thanks to the Lord with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:3---- Psalms 33:3 Waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:3 Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:4---- Psalms 33:4 No te mea he tika te kupu a Ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:4 For the word of the Lord is upright, And all His work is done in faithfulness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:5---- Psalms 33:5 E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:5 He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:6---- Psalms 33:6 Na te kupu a Ihowa nga rangi i hanga; ko nga mano katoa hoki o reira na te ha o tona mangai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:6 By the word of the Lord the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:7---- Psalms 33:7 He mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:7 He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:8---- Psalms 33:8 Kia wehi te whenua katoa ki a Ihowa; kia ohooho nga tangata katoa o te ao ki a ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:8 Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:9---- Psalms 33:9 I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:9 For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:10---- Psalms 33:10 E whakataka ana e Ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:10 The Lord nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:11---- Psalms 33:11 Ko te whakaaro o Ihowa, tu tonu ake ake; ko nga meatanga a tona ngakau kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:11 The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart from generation to generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:12---- Psalms 33:12 ¶ Ka hari te iwi no ratou nei Atua a Ihowa, te iwi kua whiriwhiria e ia hei taonga tupu mona.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:12 Blessed is the nation whose God is the Lord, The people whom He has chosen for His own inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:13---- Psalms 33:13 E titiro iho ana a Ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:13 The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:14---- Psalms 33:14 Kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:14 From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:15---- Psalms 33:15 Nana i hanga nga ngakau o ratou katoa, e mohiotia ana e ia a ratou mahi katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:15 He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:16---- Psalms 33:16 E kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:16 The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:17---- Psalms 33:17 He mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:17 A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:18---- Psalms 33:18 Nana, kei runga i te hunga e wehi ana i a ia te kanohi o Ihowa, kei te hunga e tumanako ana ki tana mahi tohu;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:19---- Psalms 33:19 Hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:19 To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:20---- Psalms 33:20 Kua tatari nei o tatou wairua ki a Ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:20 Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:21---- Psalms 33:21 Hari tonu to tatou ngakau ki a ia; no tatou hoki i whakawhirinaki ki tona ingoa tapu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:21 For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:22---- Psalms 33:22 E Ihowa, hei runga i a matou tau mahi tohu; kia rite hoki ki ta matou tumanako ki a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:22 Let Your lovingkindness, O Lord, be upon us, According as we have hoped in You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 34:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0511_19_Psalms_033_nz-en.html 0507_19_Psalms_029_nz-en.html 0508_19_Psalms_030_nz-en.html 0509_19_Psalms_031_nz-en.html 0510_19_Psalms_032_nz-en.html 0512_19_Psalms_034_nz-en.html 0513_19_Psalms_035_nz-en.html 0514_19_Psalms_036_nz-en.html 0515_19_Psalms_037_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|