|
Proverbs 25:1 ¶ He whakatauki ano enei na Horomona, he mea tuhi e nga tangata a Hetekia kingi o Hura.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:1 These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah, king of Judah, transcribed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:2---- Proverbs 25:2 ¶ Ko to te Atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:2 It is the glory of God to conceal a matter, But the glory of kings is to search out a matter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:3---- Proverbs 25:3 Ko te rangi mo te tiketike, ko te whenua mo te hohonu, a ko te ngakau o nga kingi, te taea te rapu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:3 As the heavens for height and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:4---- Proverbs 25:4 ¶ Tahia atu te para i te hiriwa, a ka puta mai he oko ma te kaitahi para:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:4 Take away the dross from the silver, And there comes out a vessel for the smith;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:5---- Proverbs 25:5 Tangohia atu te tangata kino i te aroaro o te kingi, a ka u tona torona i runga i te tika.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:5 Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:6---- Proverbs 25:6 ¶ Kei whakaputa i a koe ki mua i te aroaro o te kingi, kei tu hoki ki te wahi o nga metararahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:6 Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:7---- Proverbs 25:7 He pai he hoki kia kiia mai ki a koe, Haere mai ki runga nei; i te mea kia whakahokia iho koe ki raro i te aroaro o te rangatira i kitea nei e ou kanohi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:7 For it is better that it be said to you," Come up here," Than for you to be placed lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:8---- Proverbs 25:8 ¶ Kei hohoro te haere ki te ngangare, kei kore e kitea e koe tau e mea ai i tona mutunga iho, ina meinga koe e tou hoa kia whakama.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:8 Do not go out hastily to argue your case; Otherwise, what will you do in the end, When your neighbor humiliates you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:9---- Proverbs 25:9 Tohea tau tohe ki tou hoa tonu, a kaua e whakina te mea hunga a tetahi:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:9 Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:10---- Proverbs 25:10 Kei kohukohutia koe e te tangata i rongo, a kore ake tou ingoa kino e tahuri atu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:10 Or he who hears it will reproach you, And the evil report about you will not pass away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:11---- Proverbs 25:11 ¶ He kupu i tika te korero, ko tona rite kei nga a poro koura i roto i nga kete hiriwa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:11 Like apples of gold in settings of silver Is a word spoken in right circumstances.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:12---- Proverbs 25:12 He pera i te whakakai koura, i te whakapaipai koura parakore koia ano te ako a te whakaaro nui ki te taringa rongo.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise reprover to a listening ear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:13---- Proverbs 25:13 ¶ Rite tonu ki te matao o te hukarere i te kotinga witi te karere pono ki ona kaingare; ka ora hoki i a ia te ngakau o ona ariki.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:13 Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:14---- Proverbs 25:14 ¶ He pera i nga kapua me te hau uakore, koia ano te rite o te tangata e whakamanamana ana ki ana hakari horihori.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:14 Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:15---- Proverbs 25:15 ¶ Ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:15 By forbearance a ruler may be persuaded, And a soft tongue breaks the bone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:16---- Proverbs 25:16 ¶ Kua kitea e koe he honi? Kainga ko te wahi e makona ai koe; kei ki rawa koe i taua mea, ka ruakina e koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:16 Have you found honey? Eat only what you need, That you not have it in excess and vomit it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:17---- Proverbs 25:17 ¶ Kia takitahi tou waewae ki te whare o tou hoa; kei hoha ia ki a koe, a ka kino ki a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:17 Let your foot rarely be in your neighbor's house, Or he will become weary of you and hate you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:18---- Proverbs 25:18 ¶ Ko te tangata e whakaatu teka ana mo tona hoa, he patu ia, he hoari, a he pere koi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:18 Like a club and a sword and a sharp arrow Is a man who bears false witness against his neighbor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:19---- Proverbs 25:19 ¶ Ko te whakawhirinaki ki te tangata tinihanga i te wa o te raru, e rite ana ki te niho whati, ki te waewae kua takoki.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:19 Like a bad tooth and an unsteady foot Is confidence in a faithless man in time of trouble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:20---- Proverbs 25:20 ¶ Ko te tangata e waiata ana ki te ngakau pouri, e rite ana ki te tangata e whakarere ana i te kakahu i te rangi maeke, ki te winika hoki i runga i te houra.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:20 Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:21---- Proverbs 25:21 ¶ Ki te matekai tou hoariri whangaia ki te taro; ki te matewai whakainumia ki te wai;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:21 If your enemy is hungry, give him food to eat; And if he is thirsty, give him water to drink;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:22---- Proverbs 25:22 Ka purangatia hoki e koe he waro kapura ki tona mahunga, a ka utua tau e Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:22 For you will heap burning coals on his head, And the Lord will reward you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:23---- Proverbs 25:23 ¶ E mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:23 The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue, an angry countenance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:24---- Proverbs 25:24 ¶ He pai ke te noho i te kokonga o te tuanui, i te noho tahi me te wahine ngangare i roto i te whare mahorahora.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:24 It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:25---- Proverbs 25:25 ¶ He rongo pai no te whenua tawhiti, tona rite kei nga wai matao ki te wairua matewai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:25 Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:26---- Proverbs 25:26 ¶ Me te manawa whenua i takatakahia, me te puna i whakaparuparutia, koia ano te tangata tika e hinga ana i te aroaro o te tangata kino.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:26 Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:27---- Proverbs 25:27 ¶ Ehara i te mea pai te kai nui i te honi; waihoki ko a te tangata rapu i to ratou ake kororia ehara i te kororia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:27 It is not good to eat much honey, Nor is it glory to search out one's own glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 25:28---- Proverbs 25:28 ¶ Ko te tangata e kore nei e pehi i tona wairua, e rite ana ki te pa kua pakaru, kahore ona taiepa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Pro 25:28 Like a city that is broken into and without walls Is a man who has no control over his spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Proverbs 26:1 ---- written 950-700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0653_20_Proverbs_25_nz-en.html 0649_20_Proverbs_21_nz-en.html 0650_20_Proverbs_22_nz-en.html 0651_20_Proverbs_23_nz-en.html 0652_20_Proverbs_24_nz-en.html 0654_20_Proverbs_26_nz-en.html 0655_20_Proverbs_27_nz-en.html 0656_20_Proverbs_28_nz-en.html 0657_20_Proverbs_29_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|