|
2 Corinthians 11:1 ¶ Ko taku e hiahia nei kia ata hanga mai koutou ki ahau, kia iti nei, i ahau e wairangi nei: ae ra, kia ata hanga mai ano ki ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:1 I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:2---- 2 Corinthians 11:2 Nui atu hoki toku ngakau ki a koutou, he ngakau no te Atua: kua oti hoki koutou te taumau e ahau ma te tane kotahi, kia tapaea atu ai hei wahine kore he ki a te Karaiti.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:2 For I am jealous for you with a godly jealousy; for I betrothed you to one husband, so that to Christ I might present you as a pure virgin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:3---- 2 Corinthians 11:3 E wehi ana ia ahau, kei pera me Iwi i whakawaia e te tinihanga o te nakahi, kei kumea atu o koutou whakaaro ki te he, kei mahue te tapatahi o te ngakau ki a te Karaiti.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:3 But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds will be led astray from the simplicity and purity of devotion to Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:4---- 2 Corinthians 11:4 Ki te tae atu hoki te tangata, me te kauwhau i tetahi Ihu e rere ke ana i ta matou i kauwhau ai, ki te whiwhi ranei koutou i tetahi wairua ke atu i tena i whiwhi na koutou, ki tetahi rongopai ranei e rere ke ana i ta koutou i whakaae ai, e tika a na koutou kia ata hanga ki a ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:4 For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, you bear this beautifully.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:5---- 2 Corinthians 11:5 ¶ Ki ahau hoki kahore rawa ahau i hoki iho i nga tino apotoro.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:5 For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:6---- 2 Corinthians 11:6 Na, ahakoa tangata ware ahau kite korero, kahore ia ki te matauranga; heoi i nga mea katoa kua tino kitea tenei i roto i a koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:6 But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:7---- 2 Corinthians 11:7 I hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te Atua ki a koutou?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:7 Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:8---- 2 Corinthians 11:8 I pahuatia e ahau era atu hahi, i tango utu ahau i a ratou kia minita ai ahau ki a koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:8 I robbed other churches by taking wages from them to serve you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:9---- 2 Corinthians 11:9 A i ahau i a koutou na, a i kore tetahi mea maku, kahore ahau i taimaha ki tetahi: na nga teina hoki, i to ratou haerenga mai i Makeronia, i whakawhiwhi ahau ki nga mea i kore i ahau: i nga mea katoa hoki i tiaki ahau i ahau kei taimaha iho ki a koutou; ina, ka tiaki pera ano ahau i ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:9 and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:10---- 2 Corinthians 11:10 I te mea kei ahau te pono o te Karaiti, e kore tenei whakamanamana aku e araia e tetahi i nga wahi o Akaia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be stopped in the regions of Achaia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:11---- 2 Corinthians 11:11 Na te aha? na te mea koia kahore oku aroha ki a koutou? e matau ana te Atua.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:11 Why? Because I do not love you? God knows I do!(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:12---- 2 Corinthians 11:12 Ko taku ia e mea nei, e meinga ano e ahau, kia motuhia atu ai e ahau te take a te hunga e hiahia ana ki te take; kia kitea ai ratou i runga i ta ratou e whakamanamana nei e rite tahi ana ano ki a matou nei.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:12 But what I am doing I will continue to do, so that I may cut off opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the matter about which they are boasting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:13---- 2 Corinthians 11:13 He apotoro teka hoki nga pera, he kaimahi i te tinihanga, e whakaahua ana i a ratou kia rite ki nga apotoro a te Karaiti.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:13 For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:14---- 2 Corinthians 11:14 A ehara i te mea whakamiharo rawa; ina hoki a Hatana, e whakaahua ke ana i a ia hei anahera mo te marama.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:14 No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:15---- 2 Corinthians 11:15 Heoi ehara i te mea nui ki te whakaahua ke ano ana minita i a ratou kia rite ki nga minita o te tika; na, ko to ratou whakamutunga e rite ki a ratou mahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:15 Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:16---- 2 Corinthians 11:16 ¶ Me ki atu ano e ahau, Kaua tetahi e mea he wairangi ahau; a, ahakoa pena, heoi tahuri mai ki ahau, ki te wairangi, kia whakamanamana ai ano ahau, he mea iti nei.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:16 Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:17---- 2 Corinthians 11:17 Ko taku e korero nei, ehara i te korero i runga i ta te Ariki, engari me te mea i runga i te wairangi, i tenei whakamanamana ka kaha nei.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:17 What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:18---- 2 Corinthians 11:18 Na, ka tokomaha nei e whakamanamana i runga i to te kikokiko, ka whakamanamana ano hoki ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:18 Since many boast according to the flesh, I will boast also.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:19---- 2 Corinthians 11:19 E pai ana hoki koutou, e ata hanga ana ki te hunga wairangi, he hunga whakaaro hoki koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:19 For you, being so wise, tolerate the foolish gladly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:20---- 2 Corinthians 11:20 Ka ata hanga hoki koutou ki te whakataurekareka tetahi i a koutou, ki te pau a koutou mea i tetahi, ki te tangohia e ia hei herehere, ki te whakakake ia, ki te pahiatia e ia to koutou mata.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:20 For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:21---- 2 Corinthians 11:21 He korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. Na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:21 To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold--I speak in foolishness--I am just as bold myself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:22---- 2 Corinthians 11:22 ¶ He Hiperu ratou? ahau ano hoki. No Iharaira ratou? ahau ano hoki. He whanau ratou na Aperahama? pera ano hoki ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:23---- 2 Corinthians 11:23 He minita ratou na te Karaiti? He korero porangi taku nei, tera atu ano toku; hira atu oku mauiuitanga, maha noa atu oku meatanga ki roto ki nga whare herehere, nui noa atu oku whiunga, maha atu oku mate.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:23 Are they servants of Christ?--I speak as if insane--I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:24---- 2 Corinthians 11:24 E rima nga wa i whiua ai ahau e nga Hurai, e wha tekau panga o te whiu, haunga te kotahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:24 Five times I received from the Jews thirty-nine lashes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:25---- 2 Corinthians 11:25 E toru oku whiunga ki te rakau, kotahi toku akinga ki te kohatu, tuatoru ahau ki te kaipuke pakaru, kotahi oku po, kotahi oku ra i te rire;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:26---- 2 Corinthians 11:26 I nga haereerenga maha, i nga oranga noatanga i nga awa, i nga oranga noatanga i nga kaipahua, i nga oranga noatanga i oku whanaunga, i nga oranga noatanga i nga tauiwi, i nga oranga noatanga i te pa, i nga oranga noatanga i te koraha, i nga ora nga noatanga i te moana, i nga oranga noatanga i nga teina teka;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:26 I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among false brethren;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:27---- 2 Corinthians 11:27 Mauiui ana, ngenge ana, he maha nga mataaratanga, nga matekaitanga, nga matewaitanga, he maha nga wa i nohopuku ai, i matao ai, i kore ai he kakahu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:27 I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:28---- 2 Corinthians 11:28 Hei tapiri mo nga mea o waho, ko te mea e pehi nei i ahau i tenei ra, i tenei ra, ko te manukanuka ki nga hahi katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:28 Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:29---- 2 Corinthians 11:29 Ko wai te ngoikore ana, a kahore ahau e ngoikore? ko wai kua tutuki te waewae, a kahore ahau e pawerawera?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:29 Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:30---- 2 Corinthians 11:30 Ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:30 If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:31---- 2 Corinthians 11:31 E matau ana te Atua, te Matua o to tatou Ariki, o Ihu, koia nei te whakapaingia ana ake tonu atu, kahore aku teka.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:31 The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:32---- 2 Corinthians 11:32 I Ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a Kingi Areta te pa o nga tangata o Ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:32 In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 11:33---- 2 Corinthians 11:33 Heoi tukua iho ana ahau i roto i te kete, ra te matapihi, ra te taiepa kohatu, a mawhiti atu ana i roto i ona ringa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 11:33 and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 12:1 ---- written 57 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1089_47_2_Corinthians_11_nz-en.html 1085_47_2_Corinthians_07_nz-en.html 1086_47_2_Corinthians_08_nz-en.html 1087_47_2_Corinthians_09_nz-en.html 1088_47_2_Corinthians_10_nz-en.html 1090_47_2_Corinthians_12_nz-en.html 1091_47_2_Corinthians_13_nz-en.html 1092_48_Galatians_01_nz-en.html 1093_48_Galatians_02_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|