Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Colossians 4:1 ---- written 61 A.D.----
Colossians 4:1 ¶ E nga rangatira, hoatu ki nga pononga te mea e tika ana, te mea e rite ana; e mohio ana hoki koutou he Rangatira to koutou kei te rangi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:1 Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:2----
Colossians 4:2 ¶ Kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:2 Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving;(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:3----
Colossians 4:3 Me te inoi ano mo matou, kia whakapuaretia e te Atua he kuwaha korero ki a matou, hei korerotanga i te mea ngaro a te Karaiti i hereherea ai ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:3 praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak forth the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned;(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:4----
Colossians 4:4 Kia whakakitea atu ai e ahau, kia rite ai taku korero ki te mea i tika.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:4 that I may make it clear in the way I ought to speak.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:5----
Colossians 4:5 ¶ Hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. Hokona te taima.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:5 Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:6----
Colossians 4:6 Hei runga i te aroha noa ta koutou korero i nga wa katoa, he mea kinaki ki te tote, kia matau ai koutou ki te tikanga mo te whakahoki kupu atu ki tenei tangata, ki tenei tangata.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:6 Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:7----
Colossians 4:7 ¶ Ma Tikiku e whakaatu aku mea katoa ki a koutou; he teina aroha ia, he minita pono, he hoa pononga i roto i te Ariki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:7 As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:8----
Colossians 4:8 Ko te tino putake tenei i tonoa atu ai ia e ahau ki a koutou, kia matau ai koutou ki to matou ahua, a kia whakamarietia ai o koutou ngakau;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:8 For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:9----
Colossians 4:9 Raua ko Onehimu, he teina pono, e arohaina ana, a no koutou hoki ia. Ma raua e whakaatu ki a koutou nga mahi katoa o konei.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:9 and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of your number. They will inform you about the whole situation here.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:10----
Colossians 4:10 He oha tenei ki a koutou na Aritaku, na toku hoa herehere, raua ko Maka iramutu o Panapa; kua tae atu na hoki nga tikanga mona ki a koutou; ki te tae atu ia ki a koutou, manaakitia;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas's cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:11----
Colossians 4:11 Me Ihu ano hoki, tetahi ingoa ona ko Hutuha; no te kotinga ratou. Ko enei anake oku hoa mahi ki te rangatiratanga o te Atua, he oranga ngakau ano ratou ki ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:11 and also Jesus who is called Justus; these are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:12----
Colossians 4:12 Tenei te oha atu nei ki a koutou a Epapara; no koutou ia, he pononga na te Karaiti. He tohe tonu tana ki te inoi mo koutou, kia tu koutou, he hunga tino tika, pumau tonu ki nga mea katoa i pai ai te Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:12 Epaphras, who is one of your number, a bondslave of Jesus Christ, sends you his greetings, always laboring earnestly for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:13----
Colossians 4:13 Ko ahau hoki tona pono mo tana mahi nui mo koutou, mo te hunga hoki i Raorikia, a mo te hunga i Hierapori.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:13 For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:14----
Colossians 4:14 Tenei te oha atu nei ki a koutou a Ruka, te rata aroha, raua ko Rimaha.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:14 Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and also Demas.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:15----
Colossians 4:15 Oha atu ki nga teina i Raorikia, ki a Naimapa hoki, ki te hahi ano hoki i to ratou whare.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:15 Greet the brethren who are in Laodicea and also Nympha and the church that is in her house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:16----
Colossians 4:16 A ka korerotia tenei pukapuka ki a koutou, meinga kia korerotia ano hoki i roto i te hahi o nga Raorikia; korerotia ano hoki e koutou tera i tuhia mai i Raorikia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:16 When this letter is read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and you, for your part read my letter that is coming from Laodicea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:17----
Colossians 4:17 Mea atu hoki ki a Arakipu, Kia mahara ki te mahi minita kua riro na i a koe i roto i te Ariki, kia ata mahia marietia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:17 Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Colossians 4:18----
Colossians 4:18 Ko te aha aku, a Paora, na toku ringaringa ake. Kia mahara ki oku mekameka. Kia tau te aroha noa ki a koutou. Amine.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Col 4:18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    1111_51_Colossians_04_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1107_50_Philippians_04_nz-en.html
1108_51_Colossians_01_nz-en.html
1109_51_Colossians_02_nz-en.html
1110_51_Colossians_03_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
1112_52_1_Thessalonians_01_nz-en.html
1113_52_1_Thessalonians_02_nz-en.html
1114_52_1_Thessalonians_03_nz-en.html
1115_52_1_Thessalonians_04_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."