|
Hebrews 13:1 ¶ Kia mau tonu te aroha ki nga teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:1 Let love of the brethren continue.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:2---- Hebrews 13:2 Kei wareware ki te atawhai manuhiri: na tenei hoki i whakamanuhiri anahera ai etahi, kihai ano i matau atu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:2 Do not neglect to show hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:3---- Hebrews 13:3 Maharatia nga herehere, me te mea no koutou tahi te hereherenga; me te hunga hoki e whakatupuria kinotia ana, kei te tinana na hoki koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:3 Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:4---- Hebrews 13:4 Meinga te marena hei mea honore ma te katoa, a kaua te moenga e tukua kia poke: ko te hunga moepuku ia, me te hunga puremu, e whakataua e te Atua te he ki a ratou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:4 Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:5---- Hebrews 13:5 Whakakahoretia atu te mahi apo taonga; kati ano nga mea ma koutou ko nga mea i a koutou na: kua mea mai hoki ia, E kore ahau e whakarere i a koe, e kore ano hoki e mawehe i a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:5 Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, "I WILL NEVER DESERT YOU, NOR WILL I EVER FORSAKE YOU,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:6---- Hebrews 13:6 Heoi ka maia tatou ki te ki ake, Kei toku taha te Ariki, e kore ahau e mataku ki ta te tangata e mea ai ki ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:6 so that we confidently say, "THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT WILL MAN DO TO ME?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:7---- Hebrews 13:7 Kia mahara ki te hunga e tohutohu ana i a koutou, kua korero nei i te kupu a te Atua ki a koutou: tirohia te tukunga iho o ta ratou whakahaere, kia rite to koutou ki to ratou whakapono.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:7 Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:8---- Hebrews 13:8 Tuturu tonu a Ihu Karaiti inanahi, inaianei, a ake ake.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:9---- Hebrews 13:9 Kei kahakihakina koutou e nga whakaakoranga maha, e nga mea poka hou ake: he mea pai hoki kia whakaukia te ngakau ki runga i te aroha noa; ehara i te mea ki nga kai, kahore hoki he pai o ena mea mo te hunga na ratou nei tera mahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:9 Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:10---- Hebrews 13:10 He aata ano ta tatou, e kore nei e tika kia kainga tona e te hunga e mahi ana i ta te tapenakara.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:10 We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:11---- Hebrews 13:11 Na, ko nga kararehe no ratou nei nga toto e mauria ana e te tohunga nei mo te hara ki roto ki te wahi tino tapu, e tahuna ana nga tinana o era ki waho o te puni.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:11 For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:12---- Hebrews 13:12 Na reira hoki a Ihu, i tana whakatapunga i te iwi ki ona toto ake ano, i mamae ai ki waho o te kuwaha.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:12 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:13---- Hebrews 13:13 Na, kia haere atu tatou ki a ia ki waho o te puni, me te mau ano tatou i tona tawainga:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:13 So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:14---- Hebrews 13:14 Kahore hoki he pa tumau mo tatou i konei, engari e rapu ana tatou i tetahi i roto i nga wa a muri nei.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:14 For here we do not have a lasting city, but we are seeking the city which is to come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:15---- Hebrews 13:15 Na, kia tapaea atu e tatou ki runga ki a ia i nga wa katoa te whakamoemiti ki te Atua hei whakahere, ara te hua o nga ngutu e whakawhetai ana ki tona ingoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:15 Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:16---- Hebrews 13:16 Kei wareware hoki ki te mahi pai, ki te atawhai: e manakohia ana hoki e te Atua nga patunga tapu pera.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:16 And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:17---- Hebrews 13:17 Kia ngohengohe ki o koutou kaitohutohu, kia ngawari ki ta ratou kupu; e mataara ana hoki ratou ki o koutou wairua, a me korero ano e ratou a mua te tikanga o a ratou mahi: kia hari ai ratou ina mea i tenei, kia kaua hoki e pouri: kahore hoki he pai o tenei mo koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:18---- Hebrews 13:18 ¶ Inoi mo matou: u tonu hoki to matou whakaaro ki to matou hinengaro he pai, e hiahia ana hoki matou kia tika ta matou whakahaere i nga mea katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:18 Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:19---- Hebrews 13:19 I kaha rawa ai taku whakahau ki a koutou kia meatia tenei, he mea kia wawe ai ahau te whakahokia atu ki a koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:19 And I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you the sooner.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:20---- Hebrews 13:20 Na, ma te Atua o te rangimarie, nana nei i whakahoki mai i roto i te hunga mate to tatou Ariki, a Ihu, taua Hepara nui o nga hipi, he meatanga na nga toto o te kawenata mutungakore,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:20 Now the God of peace, who brought up from the dead the great Shepherd of the sheep through the blood of the eternal covenant, even Jesus our Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:21---- Hebrews 13:21 Mana koutou e mea kia tino tika i runga i nga mahi pai katoa, kia mahia ano e koutou tana i pai ai; mana e mahi i roto i a koutou te mea e ahuareka ana ki tana titiro, i roto ano i a Ihu Karaiti; waiho atu i a ia te kororia ake ake. Amine.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:21 equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:22---- Hebrews 13:22 He kupu ano tenei naku ki a koutou, e oku teina, ata whakarangona mai te kupu whakahau: he torutoru nei hoki nga kupu kua tuhituhia atu nei e ahau ki a koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:22 But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:23---- Hebrews 13:23 Kia matau koutou kua tukua ki waho to tatou teina, a Timoti. Ki te haere wawe mai ia, ko maua tahi e kite i a koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:23 Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:24---- Hebrews 13:24 Oha atu ki te hunga katoa e tohutohu ana i a koutou, ki te hunga tapu katoa ano hoki. Tenei te oha atu nei ki a koutou te hunga o Itari.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:24 Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 13:25---- Hebrews 13:25 Kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. Amine.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 13:25 Grace be with you all.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1146_58_Hebrews_13_nz-en.html 1142_58_Hebrews_09_nz-en.html 1143_58_Hebrews_10_nz-en.html 1144_58_Hebrews_11_nz-en.html 1145_58_Hebrews_12_nz-en.html 1147_59_James_01_nz-en.html 1148_59_James_02_nz-en.html 1149_59_James_03_nz-en.html 1150_59_James_04_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|