|
Leviticus 18:1 و خداوند موسی را خطاب كرده، گفت:(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:2---- Leviticus 18:2 «بنیاسرائیل را خطاب كرده، به ایشان بگو: من یهوه خدای شما هستم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:3---- Leviticus 18:3 مثل اعمال زمین مصر كه در آن ساكن میبودید عمل منمایید، و مثل اعمال زمین كنعان كه من شما را به آنجا داخل خواهم كرد عمل منمایید، و برحسب فرایض ایشان رفتار مكنید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:3 You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:4---- Leviticus 18:4 احكام مرا بجا آورید و فرایض مرا نگاه دارید تا در آنها رفتار نمایید، من یهوه خدای شما هستم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:4 You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:5---- Leviticus 18:5 پس فرایض و احكام مرا نگاه دارید، كه هر آدمی كه آنها را بجاآورد در آنها زیست خواهد كرد، من یهوه هستم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:5 So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:6---- Leviticus 18:6 « هیچ كس به احدی از اقربای خویش نزدیكی ننماید تا كشف عورت او بكند. من یهوه هستم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:6 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:7---- Leviticus 18:7 عورت پدر خود یعنی عورت مادر خود را كشف منما؛ او مادر توست. كشف عورت او مكن.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:7 You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:8---- Leviticus 18:8 عورت زن پدر خود را كشف مكن. آن عورت پدر تو است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:8 You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:9---- Leviticus 18:9 عورت خواهر خود، خواه دختر پدرت، خواه دختر مادرت چه مولود در خانه، چه مولود بیرون، عورت ایشان را كشف منما.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:9 The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:10---- Leviticus 18:10 عورت دختر پسرت و دختر دخترت، عورت ایشان را كشف مكن، زیرا كه اینها عورت تو است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:10 The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:11---- Leviticus 18:11 عورت دختر زن پدرت كه از پدر تو زاییده شده باشد، او خواهر تو است كشف عورت او را مكن.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:12---- Leviticus 18:12 عورت خواهر پدر خود را كشف مكن، او از اقربای پدر تو است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:13---- Leviticus 18:13 عورت خواهر مادر خود را كشف مكن، او از اقربای مادر تو است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:14---- Leviticus 18:14 عورت برادر پدر خود را كشف مكن، و به زن او نزدیكی منما. او (به منزلۀ) عمۀ تو است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:15---- Leviticus 18:15 عورت عروس خود را كشف مكن، او زن پسر تو است. عورت او را كشف مكن.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:16---- Leviticus 18:16 عورت زن برادر خود را كشف مكن. آن عورت برادر تو است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:17---- Leviticus 18:17 عورت زنی را با دخترش كشف مكن. و دختر پسر او یا دختر دختر او را مگیر، تا عورت او را كشف كنی. اینان از اقربای او میباشند و این فجور است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:18---- Leviticus 18:18 و زنی را با خواهرش مگیر، تا هیوی او بشود، و تا عورت او را با وی مادامی كه او زنده است، كشف نمایی.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:18 You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:19---- Leviticus 18:19 و به زنی در نجاست حیضش نزدیكی منما، تاعورت او را كشف كنی.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:19 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:20---- Leviticus 18:20 و با زن همسایۀ خود همبستر مشو، تا خود را با وی نجس سازی.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:20 You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:21---- Leviticus 18:21 « و كسی از ذریت خود را برای مولك از آتش مگذران و نام خدای خود را بیحرمت مساز. من یهوه هستم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:21 You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:22---- Leviticus 18:22 « و با ذكور مثل زن جماع مكن، زیرا كه این فجور است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:22 You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:23---- Leviticus 18:23 و با هیچ بهیمهای جماع مكن، تا خود را به آن نجس سازی، و زنی پیش بهیمهای نایستد تا با آن جماع كند، زیرا كه این فجور است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:23 Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:24---- Leviticus 18:24 « به هیچ كدام از اینها خویشتن را نجس مسازید، زیرا به همۀ اینها امتهایی كه من پیش روی شما بیرون میكنم، نجس شدهاند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:24 'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:25---- Leviticus 18:25 و زمین نجس شده است، و انتقام گناهش را از آن خواهم كشید، و زمین ساكنان خود را قی خواهد نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:25 For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:26---- Leviticus 18:26 پس شما فرایض و احكام مرا نگاه دارید، و هیچ كدام از این فجور را به عمل نیاورید، نه متوطن و نه غریبی كه در میان شما مأوا گزیند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:26 But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:27---- Leviticus 18:27 زیرا مردمان آن زمین كه قبل از شما بودند، جمیع این فجور را كردند، و زمین نجس شده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:28---- Leviticus 18:28 مبادا زمین شما را نیز قی كند، اگر آن را نجس سازید، چنانكه امتهایی را كه قبل از شما بودند، قی كرده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:28 so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:29---- Leviticus 18:29 زیرا هر كسی كه یكی از این فجور را بكند، همۀ كسانی كه كرده باشند، از میان قوم خود منقطع خواهند شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:29 For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:30---- Leviticus 18:30 پس وصیت مرا نگاه دارید، و از این رسوم زشت كه قبل از شما به عمل آورده شده است عمل منمایید، و خود را به آنها نجس مسازید. من یهوه خدای شما هستم.«(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the Lord your God.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 19:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0108_03_Leviticus_18_ir-en.html 0104_03_Leviticus_14_ir-en.html 0105_03_Leviticus_15_ir-en.html 0106_03_Leviticus_16_ir-en.html 0107_03_Leviticus_17_ir-en.html 0109_03_Leviticus_19_ir-en.html 0110_03_Leviticus_20_ir-en.html 0111_03_Leviticus_21_ir-en.html 0112_03_Leviticus_22_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|