Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joshua 8:1 ---- written 1400-1370 B.C.----
Joshua 8:1 و خداوند به‌ یوشع‌ گفت: «مترس‌ و هراسان مباش. تمامی‌ مردان‌ جنگی‌ را با خود بردار و برخاسته، به‌ عای‌ برو. اینك‌ ملك‌ عای‌ و قوم‌ او و شهرش‌ و زمینش‌ را به‌ دست‌ تو دادم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:1 Now the Lord said to Joshua, "Do not fear or be dismayed. Take all the people of war with you and arise, go up to Ai; see, I have given into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:2----
Joshua 8:2 و به‌ عای‌ و ملكش‌ به‌ طوری‌ كه‌ به‌ اریحا و ملكش‌ عمل‌ نمودی‌ بكن، لیكن‌ غنیمتش‌ را با بهایمش‌ برای‌ خود به‌ تاراج‌ گیرید و در پشت‌ شهر كمین‌ ساز.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:2 You shall do to Ai and its king just as you did to Jericho and its king; you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:3----
Joshua 8:3 پس‌ یوشع‌ و جمیع‌ مردان‌ جنگی‌ برخاستند تا به‌ عای‌ بروند. و یوشع‌ سی‌ هزار نفر از مردان‌ دلاور انتخاب‌ كرده، ایشان‌ را در شب‌ فرستاد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:3 So Joshua rose with all the people of war to go up to Ai; and Joshua chose 30,000 men, valiant warriors, and sent them out at night.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:4----
Joshua 8:4 و ایشان‌ را امر فرموده، گفت: «اینك‌ شما برای‌ شهر در كمین‌ باشید، یعنی‌ از پشت‌ شهر و از شهر بسیار دور مروید، و همۀ شما مستعد باشید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:4 He commanded them, saying, "See, you are going to ambush the city from behind it. Do not go very far from the city, but all of you be ready.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:5----
Joshua 8:5 و من‌ و تمام‌ قومی‌ كه‌ با منند، نزدیك‌ شهر خواهیم‌ آمد، و چون‌ مثل‌ دفعۀ اول‌ به‌ مقابله‌ ما بیرون‌ آیند، از پیش‌ ایشان‌ فرار خواهیم‌ كرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:5 Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as at the first, we will flee before them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:6----
Joshua 8:6 و ما را تعاقب‌ خواهند كرد تا ایشان‌ را از شهر دور سازیم، زیرا خواهند گفت‌ كه‌ مثل‌ دفعۀ اول‌ از حضور ما فرار میكنند؛ پس‌ از پیش‌ ایشان‌ خواهیم‌ گریخت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:6 They will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'They are fleeing before us as at the first.' So we will flee before them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:7----
Joshua 8:7 آنگاه‌ از كمینگاه‌ برخاسته، شهر را به‌ تصرف‌ آورید، زیرا یهوه، خدای‌ شما آن‌ را به‌ دست‌ شما خواهد داد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:7 And you shall rise from your ambush and take possession of the city, for the Lord your God will deliver it into your hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:8----
Joshua 8:8 و چون‌ شهر را گرفته‌ باشید، پس‌ شهر را به‌ آتش‌ بسوزانید و موافق‌ سخن‌ خداوند به‌ عمل‌ آورید. اینك‌ شما را امر نمودم.»(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:8 Then it will be when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do it according to the word of the Lord. See, I have commanded you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:9----
Joshua 8:9 پس‌ یوشع‌ ایشان‌ را فرستاد و به‌ كمینگاه‌ رفته، در میان‌ بیتئیل‌ و عای‌ به‌ طرف‌ غربی‌ عای‌ ماندند و یوشعآن‌ شب‌ را در میان‌ قوم‌ بسر برد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:9 So Joshua sent them away, and they went to the place of ambush and remained between Bethel and Ai, on the west side of Ai; but Joshua spent that night among the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:10----
Joshua 8:10 و یوشع‌ بامدادان‌ بزودی‌ برخاسته، قوم‌ را صفآرایی‌ نمود، و او با مشایخ‌ اسرائیل‌ پیش‌ روی‌ قوم‌ بسوی‌ عای‌ روانه‌ شدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:10 Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:11----
Joshua 8:11 و تمامی‌ مردان‌ جنگی‌ كه‌ با وی‌ بودند روانه‌ شده، نزدیك‌ آمدند و در مقابل‌ شهر رسیده، به‌ طرف‌ شمال‌ عای‌ فرود آمدند. و در میان‌ او و عای‌ وادیای‌ بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:11 Then all the people of war who were with him went up and drew near and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:12----
Joshua 8:12 و قریب‌ به‌ پنج‌ هزار نفر گرفته، ایشان‌ را در میان‌ بیتئیل‌ و عای‌ به‌ طرف‌ غربی‌ شهر در كمین‌ نهاد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:12 And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:13----
Joshua 8:13 پس‌ قوم، یعنی‌ تمامی‌ لشكر كه‌ به‌ طرف‌ شمالی‌ شهر بودند و آنانی‌ را كه‌ به‌ طرف‌ غربی‌ شهر در كمین‌ بودند قرار دادند؛ و یوشع‌ آن‌ شب‌ در میان‌ وادی‌ رفت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:13 So they stationed the people, all the army that was on the north side of the city, and its rear guard on the west side of the city, and Joshua spent that night in the midst of the valley.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:14----
Joshua 8:14 و چون‌ ملك‌ عای‌ این‌ را دید او و تمامی‌ قومش‌ تعجیل‌ نموده، به‌ زودی‌ برخاستند، و مردان‌ شهر به‌ مقابلۀ بنیاسرائیل‌ برای‌ جنگ‌ به‌ جای‌ معین‌ پیش‌ عربه‌ بیرون‌ رفتند؛ و او ندانست‌ كه‌ در پشت‌ شهر برای‌ وی‌ در كمین‌ هستند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:14 It came about when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:15----
Joshua 8:15 و یوشع‌ و همۀ اسرائیل‌ خود را از حضور ایشان‌ منهزم‌ ساخته، به‌ راه‌ بیابان‌ فرار كردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:15 Joshua and all Israel pretended to be beaten before them, and fled by the way of the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:16----
Joshua 8:16 و تمامی‌ قومی‌ را كه‌ در شهر بودند ندا در دادند تا ایشان‌ را تعاقب‌ كنند. پس‌ یوشع‌ را تعاقب‌ نموده، از شهر دور شدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:16 And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:17----
Joshua 8:17 و هیچكس‌ در عای‌ و بیتئیل‌ باقی‌ نماند كه‌ از عقب‌ بنیاسرائیل‌ بیرون‌ نرفت، و دروازههای‌ شهر را باز گذاشته، اسرائیل‌ را تعاقب‌ نمودند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:17 So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:18----
Joshua 8:18 و خداوند به‌ یوشع‌ گفت: «مزراقی‌ كه‌ در دست‌ توست، بسوی‌ عای‌ دراز كن، زیرا آن‌ را به‌ دست‌ تو دادم؛ و یوشع، مزراقی‌ را كه‌ به‌ دست‌ خود داشت‌ به‌ سوی‌ شهر دراز كرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:18 Then the Lord said to Joshua, "Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand." So Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:19----
Joshua 8:19 و آنانی‌ كه‌ در كمین‌ بودند، بزودی‌ از جای‌ خود برخاستند و چون‌ او دست‌ خود را دراز كرد، دویدند و داخل‌ شهر شده، آن‌ را گرفتند و تعجیل‌ نموده، شهر رابه‌ آتش‌ سوزانیدند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:19 The men in ambush rose quickly from their place, and when he had stretched out his hand, they ran and entered the city and captured it, and they quickly set the city on fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:20----
Joshua 8:20 و مردان‌ عای‌ بر عقب‌ نگریسته، دیدند كه‌ اینك‌ دود شهر بسوی‌ آسمان‌ بالا میرود. پس‌ برای‌ ایشان‌ طاقت‌ نماند كه‌ به‌ این‌ طرف‌ و آن‌ طرف‌ بگریزند. و قومی‌ كه‌ به‌ سوی‌ صحرا میگریختند بر تعاقبكنندگان‌ خود برگشتند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:20 When the men of Ai turned back and looked, behold, the smoke of the city ascended to the sky, and they had no place to flee this way or that, for the people who had been fleeing to the wilderness turned against the pursuers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:21----
Joshua 8:21 و چون‌ یوشع‌ و تمامی‌ اسرائیل‌ دیدند كه‌ آنانی‌ كه‌ در كمین‌ بودند، شهر را گرفتهاند و دود شهر بالا میرود، ایشان‌ برگشته، مردان‌ عای‌ را شكست‌ دادند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:21 When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and slew the men of Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:22----
Joshua 8:22 و دیگران‌ به‌ مقابلۀ ایشان‌ از شهر بیرون‌ آمدند، و ایشان‌ در میان‌ اسرائیل‌ بودند. آنان‌ از یك‌ طرف‌ و اینان‌ از طرف‌ دیگر و ایشان‌ را میكشتند به‌ حدی‌ كه‌ كسی‌ از آنها باقی‌ نماند و نجات‌ نیافت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:22 The others came out from the city to encounter them, so that they were trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they slew them until no one was left of those who survived or escaped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:23----
Joshua 8:23 و ملك‌ عای‌ را زنده‌ گرفته، او را نزد یوشع‌ آوردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:23 But they took alive the king of Ai and brought him to Joshua.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:24----
Joshua 8:24 و واقع‌ شد كه‌ چون‌ اسرائیل‌ از كشتن‌ همۀ ساكنان‌ عای‌ در صحرا و در بیابانی‌ كه‌ ایشان‌ را در آن‌ تعاقب‌ مینمودند فارغ‌ شدند، و همۀ آنها از دم‌ شمشیر افتاده، هلاك‌ گشتند، تمامی‌ اسرائیل‌ به‌ عای‌ برگشته، آن‌ را به‌ دم‌ شمشیر كشتند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:24 Now when Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness where they pursued them, and all of them were fallen by the edge of the sword until they were destroyed, then all Israel returned to Ai and struck it with the edge of the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:25----
Joshua 8:25 و همۀ آنانی‌ كه‌ در آن‌ روز از مرد و زن‌ افتادند، دوازده‌ هزار نفر بودند یعنی‌ تمامی‌ مردمان‌ عای.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:25 All who fell that day, both men and women, were 12,000--all the people of Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:26----
Joshua 8:26 زیرا یوشع‌ دست‌ خود را كه‌ با مزراق‌ دراز كرده‌ بود، پس‌ نكشید تا تمامی‌ ساكنان‌ عای‌ را هلاك‌ كرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:26 For Joshua did not withdraw his hand with which he stretched out the javelin until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:27----
Joshua 8:27 لیكن‌ بهایم‌ و غنیمت‌ آن‌ شهر را اسرائیل‌ برای‌ خود به‌ تاراج‌ بردند موافق‌ كلام‌ خداوند كه‌ به‌ یوشع‌ امر فرموده‌ بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:27 Israel took only the cattle and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the Lord which He had commanded Joshua.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:28----
Joshua 8:28 پس‌ یوشع‌ عای‌ را سوزانید و آن‌ را تودۀ ابدی‌ و خرابه‌ ساخت‌ كه‌ تا امروز باقی‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:28 So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:29----
Joshua 8:29 و ملك‌ عای‌ را تا وقت‌ شام‌ به‌ دار كشید، و در وقت‌ غروب‌ آفتاب، یوشع‌ فرمود تا لاش‌ او را از دار پایین‌ آورده، او را نزد دهنۀدروازۀ شهر انداختند و تودۀ بزرگ‌ از سنگها بر آن‌ برپا كردند كه‌ تا امروز باقی‌ است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:29 He hanged the king of Ai on a tree until evening; and at sunset Joshua gave command and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the city gate, and raised over it a great heap of stones that stands to this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:30----
Joshua 8:30 آنگاه‌ یوشع‌ مذبحی‌ برای‌ یهوه، خدای‌ اسرائیل‌ در كوه‌ عیبال‌ بنا كرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:30 Then Joshua built an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:31----
Joshua 8:31 چنانكه‌ موسی، بندۀ خداوند ، بنیاسرائیل‌ را امر فرموده‌ بود، به‌ طوری‌ كه‌ در كتاب‌ تورات‌ موسی‌ مكتوب‌ است، یعنی‌ مذبحی‌ از سنگهای‌ ناتراشیده‌ كه‌ كسی‌ بر آنها آلات‌ آهنین‌ بلند نكرده‌ بود و بر آن‌ قربانیهای‌ سلامتی‌ برای‌ خداوند گذرانیدند و ذبایح‌ سلامتی‌ ذبح‌ كردند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:31 just as Moses the servant of the Lord had commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones on which no man had wielded an iron tool; and they offered burnt offerings on it to the Lord, and sacrificed peace offerings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:32----
Joshua 8:32 و در آنجا بر آن‌ سنگها نسخۀ تورات‌ موسی‌ را كه‌ نوشته‌ بود به‌ حضور بنیاسرائیل‌ مرقوم‌ ساخت.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:32 He wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written, in the presence of the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:33----
Joshua 8:33 و تمامی‌ اسرائیل‌ و مشایخ‌ و رؤسا و داوران‌ ایشان‌ به‌ هر دو طرف‌ تابوت‌ پیش‌ لاویان‌ كهنه‌ كه‌ تابوت‌ عهد خداوند را برمیداشتند ایستادند، هم‌ غریبان‌ و هم‌ متوطنان؛ نصف‌ ایشان‌ به‌ طرف‌ كوه‌ جرزیم‌ و نصف‌ ایشان‌ به‌ طرف‌ كوه‌ عیبال‌ چنانكه‌ موسی‌ بندۀ خداوند امر فرموده‌ بود، تا قوم‌ اسرائیل‌ را اول‌ بركت‌ دهند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:33 All Israel with their elders and officers and their judges were standing on both sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, the stranger as well as the native. Half of them stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had given command at first to bless the people of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:34----
Joshua 8:34 و بعد از آن‌ تمامی‌ سخنان‌ شریعت، هم‌ بركتها و هم‌ لعنتها را به‌ طوری‌ كه‌ در كتاب‌ تورات‌ مرقوم‌ است، خواند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:34 Then afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:35----
Joshua 8:35 از هر چه‌ موسی‌ امر فرموده‌ بود، حرفی‌ نبود كه‌ یوشع‌ به‌ حضور تمام‌ جماعت‌ اسرائیل‌ با زنان‌ و اطفال‌ و غریبانی‌ كه‌ در میان‌ ایشان‌ میرفتند، نخواند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:35 There was not a word of all that Moses had commanded which Joshua did not read before all the assembly of Israel with the women and the little ones and the strangers who were living among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 9:1 ---- written 1400-1370 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0195_06_Joshua_08_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0191_06_Joshua_04_ir-en.html
0192_06_Joshua_05_ir-en.html
0193_06_Joshua_06_ir-en.html
0194_06_Joshua_07_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
0196_06_Joshua_09_ir-en.html
0197_06_Joshua_10_ir-en.html
0198_06_Joshua_11_ir-en.html
0199_06_Joshua_12_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."