|
1 Kings 3:1 و سلیمان با فرعون، پادشاه مصر،مصاهرت نموده، دختر فرعون را گرفت، و او را به شهر داود آورد تا بنای خانۀ خود و خانۀ خداوند و حصار اورشلیم را به هر طرفش تمام كند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:1 Then Solomon formed a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter and brought her to the city of David until he had finished building his own house and the house of the Lord and the wall around Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:2---- 1 Kings 3:2 لیكن قوم در مكانهای بلند قربانی میگذرانیدند زیرا خانهای برای اسم خداوند تا آن زمان بنا نشده بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:2 The people were still sacrificing on the high places, because there was no house built for the name of the Lord until those days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:3---- 1 Kings 3:3 و سلیمان خداوند را دوست داشته، به فرایض پدر خود، داود رفتار مینمود، جز اینكه در مكانهای بلند قربانی میگذرانید و بخور میسوزانید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:3 Now Solomon loved the Lord, walking in the statutes of his father David, except he sacrificed and burned incense on the high places.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:4---- 1 Kings 3:4 و پادشاه به جبعون رفت تا در آنجا قربانی بگذراند زیرا كه مكانِ بلندِ عظیم، آن بود و سلیمان بر آن مذبح هزار قربانی سوختنی گذرانید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:4 The king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place; Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:5---- 1 Kings 3:5 و خداوند به سلیمان در جبعون در خواب شب ظاهر شد. و خدا گفت: «آنچه را كه به تو بدهم، طلب نما.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:5 In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream at night; and God said, "Ask what you wish Me to give you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:6---- 1 Kings 3:6 سلیمان گفت: «تو بابندهات، پدرم داود، هرگاه در حضور تو با راستی و عدالت و قلب سلیم با تو رفتار مینمود، احسان عظیم مینمودی، و این احسان عظیم را برای او نگاه داشتی كه پسری به او دادی تا بر كرسی وی بنشیند، چنانكه امروز واقع شده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:6 Then Solomon said, "You have shown great lovingkindness to Your servant David my father, according as he walked before You in truth and righteousness and uprightness of heart toward You; and You have reserved for him this great lovingkindness, that You have given him a son to sit on his throne, as it is this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:7---- 1 Kings 3:7 و الا´ن ای یهوه، خدای من، تو بندۀ خود را به جای پدرم داود، پادشاه ساختی و من طفل صغیر هستم كه خروج و دخول را نمیدانم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:7 Now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:8---- 1 Kings 3:8 و بندهات در میان قوم تو كه برگزیدهای هستم، قوم عظیمی كه كثیرند به حدی كه ایشان را نتوان شمرد و حساب كرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:8 Your servant is in the midst of Your people which You have chosen, a great people who are too many to be numbered or counted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:9---- 1 Kings 3:9 پس به بندۀ خود دل فهیم عطا فرما تا قوم تو را داوری نمایم و در میان نیك و بد تمیز كنم؛ زیرا كیست كه این قوم عظیم تو را داوری تواند نمود؟»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:9 So give Your servant an understanding heart to judge Your people to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:10---- 1 Kings 3:10 و این امر به نظر خداوند پسند آمد كه سلیمان این چیز را خواسته بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:10 It was pleasing in the sight of the Lord that Solomon had asked this thing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:11---- 1 Kings 3:11 پس خدا وی را گفت: «چونكه این چیز را خواستی و طول ایام برای خویشتن نطلبیدی، و دولت برای خود سؤال ننمودی، و جان دشمنانت را نطلبیدی، بلكه به جهت خود حكمت خواستی تا انصاف را بفهمی،(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:11 God said to him, "Because you have asked this thing and have not asked for yourself long life, nor have asked riches for yourself, nor have you asked for the life of your enemies, but have asked for yourself discernment to understand justice,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:12---- 1 Kings 3:12 اینك بر حسب كلام تو كردم و اینك دل حكیم و فهیم به تو دادم به طوری كه پیش از تو مثل تویی نبوده است و بعد از تو كسی مثل تو نخواهد برخاست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:12 behold, I have done according to your words. Behold, I have given you a wise and discerning heart, so that there has been no one like you before you, nor shall one like you arise after you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:13---- 1 Kings 3:13 و نیز آنچه را نطلبیدی، یعنی هم دولت و هم جلال را به تو عطا فرمودم به حدی كه در تمامی روزهایت كسی مثل تو در میان پادشاهان نخواهد بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:13 I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:14---- 1 Kings 3:14 و اگر در راههای من سلوك نموده، فرایض و اوامر مرا نگاه داری به طوری كه پدر تو داود سلوك نمود، آنگاه روزهایت را طویل خواهم گردانید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:14 If you walk in My ways, keeping My statutes and commandments, as your father David walked, then I will prolong your days."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:15---- 1 Kings 3:15 پس سلیمان بیدار شد و اینك خواب بود. و به اورشلیم آمده، پیش تابوت عهد خداوند ایستاد، و قربانیهای سوختنی گذرانید و ذبایح سلامتی ذبح كرده، برای تمامی بندگانش ضیافت نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:15 Then Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered burnt offerings and made peace offerings, and made a feast for all his servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:16---- 1 Kings 3:16 آنگاه دو زن زانیه نزد پادشاه آمده، در حضورش ایستادند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:16 Then two women who were harlots came to the king and stood before him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:17---- 1 Kings 3:17 و یكی از آن زنان گفت: «ای آقایم، من و این زن در یك خانه ساكنیم و در آن خانه با او زاییدم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:17 The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:18---- 1 Kings 3:18 و روز سوم بعد از زاییدنم واقع شد كه این زن نیز زایید و ما با یكدیگر بودیم و كسی دیگر با ما در خانه نبود و ما هر دو در خانه تنها بودیم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:18 It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:19---- 1 Kings 3:19 و در شب، پسر این زن مرد زیرا كه بر او خوابیده بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:19 This woman's son died in the night, because she lay on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:20---- 1 Kings 3:20 و او در نصف شب برخاسته، پسر مرا وقتی كه كنیزت در خواب بود از پهلوی من گرفت و در بغل خود گذاشت و پسر مردۀ خود را در بغل من نهاد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:20 So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:21---- 1 Kings 3:21 و بامدادان چون برخاستم تا پسر خود را شیر دهم، اینك مرده بود؛ اما چون در وقت صبح بر او نگاه كردم، دیدم كه پسری كه من زاییده بودم، نیست.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:21 When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:22---- 1 Kings 3:22 زن دیگر گفت: «نی، بلكه پسر زنده از آن من است و پسر مرده از آن توست.» و آن دیگر گفت: «نی، بلكه پسر مرده از آن توست و پسر زنده از آن من است.» و به حضور پادشاه مكالمه میكردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:22 Then the other woman said, "No! For the living one is my son, and the dead one is your son." But the first woman said, "No! For the dead one is your son, and the living one is my son." Thus they spoke before the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:23---- 1 Kings 3:23 پس پادشاه گفت: «این میگوید كه این پسر زنده از آن من است و پسر مرده از آن توست و آن میگوید نی، بلكه پسر مرده از آن توست و پسر زنده از آن من است.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:23 Then the king said, "The one says, 'This is my son who is living, and your son is the dead one'; and the other says, 'No! For your son is the dead one, and my son is the living one.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:24---- 1 Kings 3:24 و پادشاه گفت: «شمشیری نزد من بیاورید.» پس شمشیری به حضور پادشاه آوردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:24 The king said, "Get me a sword." So they brought a sword before the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:25---- 1 Kings 3:25 و پادشاه گفت: «پسر زنده را به دو حصه تقسیم نمایید و نصفش را به این و نصفش را به آن بدهید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:25 The king said, "Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:26---- 1 Kings 3:26 و زنی كه پسر زنده از آن او بود، چونكه دلش بر پسرشمیسوخت به پادشاه عرض كرده، گفت: «ای آقایم! پسر زنده را به او بدهید و او را هرگز مكشید.» اما آن دیگری گفت: «نه از آن من و نه از آن تو باشد؛ او را تقسیم نمایید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:26 Then the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply stirred over her son and said, "Oh, my lord, give her the living child, and by no means kill him." But the other said, "He shall be neither mine nor yours; divide him!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:27---- 1 Kings 3:27 آنگاه پادشاه امر فرموده، گفت: «پسر زنده را به او بدهید و او را البته مكشید زیرا كه مادرش این است.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:27 Then the king said, "Give the first woman the living child, and by no means kill him. She is his mother."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 3:28---- 1 Kings 3:28 و چون تمامی اسرائیل حكمی را كه پادشاه كرده بود، شنیدند از پادشاه بترسیدند زیرا دیدند كه حكمت خدایی به جهت داوری كردن در دل اوست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 3:28 When all Israel heard of the judgment which the king had handed down, they feared the king, for they saw that the wisdom of God was in him to administer justice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0294_11_1_Kings_03_ir-en.html 0290_10_2_Samuel_23_ir-en.html 0291_10_2_Samuel_24_ir-en.html 0292_11_1_Kings_01_ir-en.html 0293_11_1_Kings_02_ir-en.html 0295_11_1_Kings_04_ir-en.html 0296_11_1_Kings_05_ir-en.html 0297_11_1_Kings_06_ir-en.html 0298_11_1_Kings_07_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|