|
Psalms 126:1 {سرود درجات} چون خداوند اسیران صهیون را باز آورد، مثل خواب بینندگان شدیم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 126:1 When the Lord brought back the captive ones of Zion, We were like those who dream.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 126:2---- Psalms 126:2 آنگاه دهان ما از خنده پر شد و زبان ما از ترنم. آنگاه در میان امتها گفتند که خداوند با ایشان کارهای عظیم کرده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 126:2 Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The Lord has done great things for them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 126:3---- Psalms 126:3 خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 126:3 The Lord has done great things for us; We are glad.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 126:4---- Psalms 126:4 ای خداوند اسیران ما را باز آور، مثل نهرها در جنوب.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 126:4 Restore our captivity, O Lord, As the streams in the South.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 126:5---- Psalms 126:5 آنانی که با اشکها میکارند، با ترنم درو خواهند نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 126:5 Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 126:6---- Psalms 126:6 آنکه با گریه بیرون میرود و تخم برای زراعت میبرد، هر آینه با ترنم خواهد برگشت و بافههای خویش را خواهد آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 126:6 He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 127:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0604_19_Psalms_126_ir-en.html 0600_19_Psalms_122_ir-en.html 0601_19_Psalms_123_ir-en.html 0602_19_Psalms_124_ir-en.html 0603_19_Psalms_125_ir-en.html 0605_19_Psalms_127_ir-en.html 0606_19_Psalms_128_ir-en.html 0607_19_Psalms_129_ir-en.html 0608_19_Psalms_130_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|