Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 61:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaiah 61:1 روح‌ خداوند یهوه‌ بر من‌ است‌ زیرا خداوند مرا مسح‌ كرده‌ است‌ تا مسكینان‌ را بشارت‌ دهم‌ و مرا فرستاده‌ تا شكسته‌ دلان‌ را التیام‌ بخشم‌ و اسیران‌ را به‌ رستگاری‌ و محبوسان‌ را به‌ آزادی‌ ندا كنم،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:1 The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord has anointed me To bring good news to the afflicted; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim liberty to captives And freedom to prisoners;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:2----
Isaiah 61:2 و تا از سال‌ پسندیده‌ خداوند و از یوم‌ انتقام‌ خدای‌ ما ندا نمایم‌ و جمیع‌ ماتمیان‌ را تسلی‌ بخشم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:2 TO PROCLAIM THE FAVORABLE YEAR OF THE LORD And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:3----
Isaiah 61:3 تا قرار دهم‌ برای‌ ماتمیانِ صهیون‌ و به‌ ایشان‌ ببخشم‌ تاجی‌ را به‌ عوض‌ خاكستر و روغن‌ شادمانی‌ را به‌ عوض‌ نوحهگری‌ و ردای‌ تسبیح‌ را به‌ جای‌ روح‌ كدورت‌ تا ایشان‌ درختان‌ عدالت‌ و مغروس‌ خداوند به‌ جهت‌ تمجید وی‌ نامیده‌ شوند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:3 To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the Lord, that He may be glorified.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:4----
Isaiah 61:4 و ایشان‌ خرابههای‌ قدیم‌ را بنا خواهند نمود و ویرانههای‌ سلف‌ را بر پا خواهند داشت‌ و شهرهای‌ خراب‌ خواهند نمود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:4 Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:5----
Isaiah 61:5 و غریبان‌ برپا شده، گلههای‌ شما را خواهند چرانید و بیگانگان، فلاحان‌ و باغبانان‌ شما خواهند بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:5 Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:6----
Isaiah 61:6 و شما كاهنان‌ خداوند نامیده‌ خواهید شد و شما را به‌ خدام‌ خدای‌ ما مسمی‌ خواهند نمود. دولت‌ امتها را خواهید خورد و در جلال‌ ایشان‌ فخر خواهید نمود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:6 But you will be called the priests of the Lord; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:7----
Isaiah 61:7 به‌ عوض‌ خجالت، نصیب‌ مضاعف‌ خواهند یافت‌ و به‌ عوض‌ رسوایی‌ از نصیب‌ خود مسرور خواهید شد. بنابراین‌ ایشان‌ در زمین‌ خود نصیب‌ مضاعف‌ خواهند یافت‌ و شادی‌ جاودانی‌ برای‌ ایشان‌ خواهد بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:7 Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion. Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:8----
Isaiah 61:8 زیرا من‌ كه‌ یهوه‌ هستم، عدالت‌ را دوست‌ میدارم‌ و از غارت‌ و ستم‌ نفرت‌ میدارم‌ و اجرت‌ ایشان‌ را به‌ راستی‌ به‌ ایشان‌ خواهم‌ داد و عهد جاودانی‌ باایشان‌ خواهم‌ بست.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:8 For I, the Lord, love justice, I hate robbery in the burnt offering; And I will faithfully give them their recompense And make an everlasting covenant with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:9----
Isaiah 61:9 و نسل‌ ایشان‌ در میان‌ امتها و ذریت‌ ایشان‌ در میان‌ قومها معروف‌ خواهند شد. هر كه‌ ایشان‌ را بیند اعتراف‌ خواهد نمود كه‌ ایشان‌ ذریت‌ مبارك‌ خداوند میباشند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:9 Then their offspring will be known among the nations, And their descendants in the midst of the peoples. All who see them will recognize them Because they are the offspring whom the Lord has blessed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:10----
Isaiah 61:10 در خداوند شادی‌ بسیار میكنم‌ و جان‌ من‌ در خدای‌ خود وجد مینماید زیرا كه‌ مرا به‌ جامه‌ نجات‌ ملبس‌ ساخته، ردای‌ عدالت‌ را به‌ من‌ پوشانید. چنانكه‌ داماد خویشتن‌ را به‌ تاج‌ آرایش‌ میدهد و عروس، خود را به‌ زیورها زینت‌ میبخشد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:10 I will rejoice greatly in the Lord, My soul will exult in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with a garland, And as a bride adorns herself with her jewels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 61:11----
Isaiah 61:11 زیرا چنانكه‌ زمین، نباتات‌ خود را میرویاند و باغ، زرع‌ خویش‌ را نمو میدهد، همچنان‌ خداوند یهوه‌ عدالت‌ و تسبیح‌ را پیش‌ روی‌ تمامی‌ امتها خواهد رویانید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 61:11 For as the earth brings forth its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord God will cause righteousness and praise To spring up before all the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 62:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0740_23_Isaiah_61_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0736_23_Isaiah_57_ir-en.html
0737_23_Isaiah_58_ir-en.html
0738_23_Isaiah_59_ir-en.html
0739_23_Isaiah_60_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
0741_23_Isaiah_62_ir-en.html
0742_23_Isaiah_63_ir-en.html
0743_23_Isaiah_64_ir-en.html
0744_23_Isaiah_65_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."