|
Jeremiah 49:1 درباره بنیعمون، خداوند چنینمیگوید: «آیا اسرائیل پسران ندارد و آیا او را وارثی نیست؟ پس چرا ملكم جاد را به تصرف آورده و قوم او در شهرهایش ساكن شدهاند؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:1 Concerning the sons of Ammon. Thus says the Lord: "Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:2---- Jeremiah 49:2 لهذا اینك خداوند میگوید: ایامی میآید كه نعره جنگ را در ربه بنیعمون خواهم شنوانید و تلّ ویران خواهد گشت و دهاتش به آتش سوخته خواهد شد. و خداوند میگوید كه اسرائیل متصرفان خویش را به تصرف خواهد آورد.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:2 "Therefore behold, the days are coming," declares the Lord, "That I will cause a trumpet blast of war to be heard Against Rabbah of the sons of Ammon; And it will become a desolate heap, And her towns will be set on fire. Then Israel will take possession of his possessors," Says the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:3---- Jeremiah 49:3 ای حشبون ولوله كن، زیرا كه عای خراب شده است. ای دهات ربه فریاد برآورید و پلاس پوشیده، ماتم گیرید و بر حصارها گردش نمایید. زیرا كه ملكم با كاهنان و سروران خود با هم به اسیری میروند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:3 "Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed! Cry out, O daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth and lament, And rush back and forth inside the walls; For Malcam will go into exile Together with his priests and his princes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:4---- Jeremiah 49:4 ای دختر مرتد چرا از وادیها یعنی وادیهای برومند خود فخر مینمایی؟ ای تو كه به خزاین خود توكل مینمایی (و میگویی) كیست كه نزد من تواند آمد؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:4 "How boastful you are about the valleys! Your valley is flowing away, O backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:5---- Jeremiah 49:5 اینك خداوند یهوه صبایوت میگوید: «من از جمیع مجاورانت خوف بر تو خواهم آورد و هر یكی از شما پیش روی خود پراكنده خواهد شد و كسی نخواهد بود كه پراكندگان را جمع نماید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:5 "Behold, I am going to bring terror upon you," Declares the Lord God of hosts, "From all directions around you; And each of you will be driven out headlong, With no one to gather the fugitives together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:6---- Jeremiah 49:6 لیكن خداوند میگوید: بعد از این اسیران بنیعمون را باز خواهم آورد.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:6 "But afterward I will restore The fortunes of the sons of Ammon," Declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:7---- Jeremiah 49:7 درباره ادوم یهوه صبایوت چنین میگوید: «آیا دیگر حكمت در تیمان نیست؟ و آیا مشورت از فهیمان زایل شده و حكمت ایشان نابود گردیده است؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:7 Concerning Edom. Thus says the Lord of hosts, "Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel been lost to the prudent? Has their wisdom decayed?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:8---- Jeremiah 49:8 ای ساكنان ددان بگریزید و رو تافته در جایهای عمیق ساكن شوید. زیرا كه بلای عیسو و زمان عقوبت وی را بر او خواهم آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:8 "Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:9---- Jeremiah 49:9 اگر انگورچینان نزد تو آیند، آیا بعضی خوشهها را نمیگذارند؟ و اگر دزدان در شب (آیند)، آیا به قدر كفایت غارت نمینمایند؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:9 "If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:10---- Jeremiah 49:10 اما من عیسو را برهنه ساخته و جایهای مخفی او را مكشوف گردانیدهام كه خویشتن را نتواند پنهان كرد. ذریت او و برادران و همسایگانش هلاك شدهاند و خودش نابود گردیده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:10 "But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring has been destroyed along with his relatives And his neighbors, and he is no more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:11---- Jeremiah 49:11 یتیمان خود را ترك كن و من ایشان را زنده نگاه خواهم داشت و بیوهزنانت بر من توكل بنمایند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:11 "Leave your orphans behind, I will keep them alive; And let your widows trust in Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:12---- Jeremiah 49:12 زیرا خداوند چنین میگوید: اینك آنانی كه رسم ایشان نبود كه این جام را بنوشند، البته خواهند نوشید و آیا تو بیسزا خواهی ماند؟ بیسزا نخواهی ماند بلكه البته خواهی نوشید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:12 For thus says the Lord, "Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:13---- Jeremiah 49:13 زیرا خداوند میگوید به ذات خودم قسم میخورم كه بصره مورد دهشت و عار و خرابی و لعنت خواهد شد و جمیع شهرهایش خرابه ابدی خواهد گشت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:13 For I have sworn by Myself," declares the Lord, "that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:14---- Jeremiah 49:14 از جانب خداوند خبری شنیدم كه رسولی نزد امتها فرستاده شده، (میگوید): جمع شوید و بر او هجوم آورید و برای جنگ برخیزید!(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:14 I have heard a message from the Lord, And an envoy is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:15---- Jeremiah 49:15 زیرا كه هان من تو را كوچكترین امتها و در میان مردم خوار خواهم گردانید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:15 "For behold, I have made you small among the nations, Despised among men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:16---- Jeremiah 49:16 ای كه در شكافهای صخره ساكن هستی وبلندی تلها را گرفتهای، هیبت تو و تكبر دلت تو را فریب داده است. اگر چه مثل عقاب آشیانه خود را بلند بسازی، خداوند میگوید كه من تو را از آنجا فرود خواهم آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:16 "As for the terror of you, The arrogance of your heart has deceived you, O you who live in the clefts of the rock, Who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle's, I will bring you down from there," declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:17---- Jeremiah 49:17 و ادوم محل تعجب خواهد گشت به حدی كه هركه از آن عبور نماید متحیر شده، به سبب همه صدماتش صفیر خواهد زد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:17 "Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss at all its wounds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:18---- Jeremiah 49:18 خداوند میگوید: چنانكه سدوم و عموره و شهرهای مجاور آنها واژگون شده است، همچنان كسی در آنجا ساكن نخواهد شد و احدی از بنیآدم در آن مأوا نخواهد گزید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:18 Like the overthrow of Sodom and Gomorrah with its neighbors," says the Lord, "no one will live there, nor will a son of man reside in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:19---- Jeremiah 49:19 اینك او مثل شیر از طغیان اردن به آن مسكن منیع برخواهد آمد، زیرا كه من وی را در لحظهای از آنجا خواهم راند. و كیست آن برگزیدهای كه او را بر آن بگمارم؟ زیرا كیست كه مثل من باشد و كیست كه مرا به محاكمه بیاورد و كیست آن شبانی كه به حضور من تواند ایستاد؟»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:19 Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan against a perennially watered pasture; for in an instant I will make him run away from it, and whoever is chosen I shall appoint over it. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand against Me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:20---- Jeremiah 49:20 بنابراین مشورت خداوند را كه درباره ادوم نموده است و تقدیرهای او را كه درباره ساكنان تیمان فرموده است بشنوید. البته ایشان صغیران گله را خواهند ربود و هر آینه مسكن ایشان را برای ایشان خراب خواهد ساخت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:20 Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:21---- Jeremiah 49:21 از صدای افتادن ایشان زمین متزلزل گردید و آواز فریاد ایشان تا به بحر قلزم مسموع شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:21 The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:22---- Jeremiah 49:22 اینك او مثل عقاب برآمده، پرواز میكند و بالهای خویش را بر بصره پهن مینماید و دل شجاعان ادوم در آن روز مثل دل زنی كه درد زه داشته باشد خواهد شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:22 Behold, He will mount up and swoop like an eagle and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the mighty men of Edom in that day will be like the heart of a woman in labor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:23---- Jeremiah 49:23 درباره دمشق: «حمات و ارفاد خجل گردیدهاند زیرا كه خبر بد شنیده، گداخته شدهاند.بر دریا اضطراب است و نمیتواند آرام شود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:23 Concerning Damascus. "Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They are disheartened. There is anxiety by the sea, It cannot be calmed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:24---- Jeremiah 49:24 دمشق ضعیف شده، روبهفرار نهاده و لرزه او را درگرفته است. آلام و دردها او را مثل زنی كه میزاید گرفته است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:24 "Damascus has become helpless; She has turned away to flee, And panic has gripped her; Distress and pangs have taken hold of her Like a woman in childbirth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:25---- Jeremiah 49:25 چگونه شهر نامور و قریه ابتهاج من متروك نشده است؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:25 "How the city of praise has not been deserted, The town of My joy!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:26---- Jeremiah 49:26 لهذا یهوه صبایوت میگوید: جوانان او در كوچههایش خواهند افتاد و همه مردان جنگی او در آن روز هلاك خواهند شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:26 "Therefore, her young men will fall in her streets, And all the men of war will be silenced in that day," declares the Lord of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:27---- Jeremiah 49:27 و من آتش در حصارهای دمشق خواهم افروخت و قصرهای بنهددْ را خواهد سوزانید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:27 "I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:28---- Jeremiah 49:28 درباره قیدار و ممالك حاصور كه نبوكدرصرْ پادشاه بابل آنها را مغلوب ساخت، خداوند چنین میگوید: «برخیزید و برقیدار هجوم آورید و بنیمشرق را تاراج نمایید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated. Thus says the Lord, "Arise, go up to Kedar And devastate the men of the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:29---- Jeremiah 49:29 خیمهها و گلههای ایشان را خواهند گرفت. پردهها و تمامی اسباب و شتران ایشان را برای خویشتن خواهند برد و بر ایشان ندا خواهند داد كه خوف از هر طرف!(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:29 "They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, 'Terror on every side!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:30---- Jeremiah 49:30 بگریزید و به زودی هر چه تمامتر فرار نمایید. ای ساكنان حاصور در جایهای عمیق ساكن شوید. زیرا خداوند میگوید: نبوكدرصر پادشاه بابل به ضدّ شما مشورتی كرده و به خلاف شما تدبیری نموده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:30 "Run away, flee! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor," declares the Lord; "For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you And devised a scheme against you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:31---- Jeremiah 49:31 خداوند فرموده است كه برخیزید و بر امت مطمئن كه در امنیت ساكناند هجوم آورید. ایشان را نه دروازهها و نه پشتبندها است و به تنهایی ساكن میباشند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:31 "Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely," declares the Lord." It has no gates or bars; They dwell alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:32---- Jeremiah 49:32 خداوند میگوید كه شتران ایشان تاراج و كثرت مواشی ایشان غارت خواهد شد و آنانی را كه گوشههای موی خود رامیتراشند بسوی هر باد پراكنده خواهم ساخت و هلاكت ایشان را از هر طرف ایشان خواهم آورد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:32 "Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:33---- Jeremiah 49:33 و حاصور مسكن شغالها و ویرانه ابدی خواهد شد به حدی كه كسی در آن ساكن نخواهد گردید و احدی از بنیآدم در آن مأوا نخواهد گزید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:33 "Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:34---- Jeremiah 49:34 كلام خداوند درباره عیلام كه بر ارمیا نبی در ابتدای سلطنت صدقیا پادشاه یهودا نازل شده، گفت:(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:34 That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:35---- Jeremiah 49:35 «یهوه صبایوت چنین میگوید: اینك من كمان عیلام و مایه قوت ایشان را خواهم شكست.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:35 "Thus says the Lord of hosts, 'Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:36---- Jeremiah 49:36 و چهار باد را از چهار سمت آسمان بر عیلام خواهم وزانید و ایشان را بسوی همه این بادها پراكنده خواهم ساخت به حدی كه هیچ امتی نباشد كه پراكندگان عیلام نزد آنها نیایند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:36 'I will bring upon Elam the four winds From the four ends of heaven, And will scatter them to all these winds; And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:37---- Jeremiah 49:37 و اهل عیلام را به حضور دشمنان ایشان و به حضور آنانی كه قصد جان ایشان دارند مشوش خواهم ساخت. و خداوند میگوید كه بر ایشان بلا یعنی حدت خشم خویش را وارد خواهم آورد و شمشیر را در عقب ایشان خواهم فرستاد تا ایشان را بالكلّ هلاك سازم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:37 'So I will shatter Elam before their enemies And before those who seek their lives; And I will bring calamity upon them, Even My fierce anger,' declares the Lord, 'And I will send out the sword after them Until I have consumed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:38---- Jeremiah 49:38 و خداوند میگوید: من كرسی خود را در عیلام برپا خواهم نمود و پادشاه و سروران را از آنجا نابود خواهم ساخت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:38 'Then I will set My throne in Elam And destroy out of it king and princes,' Declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 49:39---- Jeremiah 49:39 لیكن خداوند میگوید: در ایام آخر اسیران عیلام را باز خواهم آورد.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 49:39 'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0794_24_Jeremiah_49_ir-en.html 0790_24_Jeremiah_45_ir-en.html 0791_24_Jeremiah_46_ir-en.html 0792_24_Jeremiah_47_ir-en.html 0793_24_Jeremiah_48_ir-en.html 0795_24_Jeremiah_50_ir-en.html 0796_24_Jeremiah_51_ir-en.html 0797_24_Jeremiah_52_ir-en.html 0798_25_Lamentations_01_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|