|
Daniel 12:1 «و در آن زمان میكائیل، امیر عظیمی كه برای پسران قوم تو ایستاده است، خواهد برخاست و چنان زمان تنگی خواهد شد كه از حینی كه امتی به وجود آمده است تا امروز نبوده، و در آنزمان هر یك از قوم تو كه در دفتر مكتوب یافت شود رستگار خواهد شد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:1 "Now at that time Michael, the great prince who stands guard over the sons of your people, will arise. And there will be a time of distress such as never occurred since there was a nation until that time; and at that time your people, everyone who is found written in the book, will be rescued.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:2---- Daniel 12:2 و بسیاری از آنانی كه در خاك زمین خوابیدهاند بیدار خواهند شد، اما اینان به جهت حیات جاودانی و آنان به جهت خجالت و حقارت جاودانی.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:2 Many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting contempt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:3---- Daniel 12:3 و حكیمان مثل روشنایی افلاك خواهند درخشید و آنانی كه بسیاری را به راهعدالت رهبری مینمایند، مانند ستارگان خواهند بود تا ابدالا´باد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:3 Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:4---- Daniel 12:4 اما تو ای دانیال كلام را مخفی دار و كتاب را تا زمان آخر مهر كن. بسیاری بسرعت تردد خواهند نمود و علم افزوده خواهد گردید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:4 But as for you, Daniel, conceal these words and seal up the book until the end of time; many will go back and forth, and knowledge will increase."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:5---- Daniel 12:5 پس من دانیال نظر كردم و اینك دو نفر دیگر یكی به اینطرف نهر و دیگری به آنطرف نهر ایستاده بودند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:5 Then I, Daniel, looked and behold, two others were standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:6---- Daniel 12:6 و یكی از ایشان به آن مرد ملبس به كتان كه بالای آبهای نهر ایستاده بود گفت: «انتهای این عجایب تا به كی خواهد بود؟»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:6 And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:7---- Daniel 12:7 و آن مرد ملبس به كتان را كه بالای آبهای نهر ایستاده بود شنیدم كه دست راست و دست چپ خود را بسوی آسمان برافراشته، به حی ابدی قسم خورد كه برای زمانی و دو زمان و نصف زمان خواهد بود و چون پراكندگی قوت قوم مقدس به انجام رسد، آنگاه همه این امور به اتمام خواهد رسید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:7 I heard the man dressed in linen, who was above the waters of the river, as he raised his right hand and his left toward heaven, and swore by Him who lives forever that it would be for a time, times, and half a time; and as soon as they finish shattering the power of the holy people, all these events will be completed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:8---- Daniel 12:8 و من شنیدم اما درك نكردم. پس گفتم: «ای آقایم آخر این امور چه خواهد بود؟»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:8 As for me, I heard but could not understand; so I said, "My lord, what will be the outcome of these events?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:9---- Daniel 12:9 او جواب داد كه «ای دانیال برو زیرا این كلام تا زمان آخر مخفی و مختوم شده است.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:9 He said, "Go your way, Daniel, for these words are concealed and sealed up until the end time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:10---- Daniel 12:10 بسیاری طاهر و سفید و مصفی خواهند گردید و شریران شرارت خواهند ورزید و هیچ كدام از شریران نخواهند فهمید، لیكن حكیمان خواهند فهمید.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:10 Many will be purged, purified and refined, but the wicked will act wickedly; and none of the wicked will understand, but those who have insight will understand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:11---- Daniel 12:11 و از هنگام موقوف شدن قربانی دایمی و نصب نمودن رجاست ویرانی، هزار و دویست و نود روز خواهد بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:11 From the time that the regular sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:12---- Daniel 12:12 خوشابه حال آنكه انتظار كشد و به هزار و سیصد و سی و پنج روز برسد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:12 How blessed is he who keeps waiting and attains to the 1,335 days!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 12:13---- Daniel 12:13 اما تو تا به آخرت برو زیرا كه مستریح خواهی شد و در آخر این ایام در نصیب خود قایم خواهی بود.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 12:13 But as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and rise again for your allotted portion at the end of the age."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0862_27_Daniel_12_ir-en.html 0858_27_Daniel_08_ir-en.html 0859_27_Daniel_09_ir-en.html 0860_27_Daniel_10_ir-en.html 0861_27_Daniel_11_ir-en.html 0863_28_Hosea_01_ir-en.html 0864_28_Hosea_02_ir-en.html 0865_28_Hosea_03_ir-en.html 0866_28_Hosea_04_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|