|
Judges 14:1 Szedł tedy Samson do Tamnaty, a ujrzał tam niewiastę z córek Filistyńskich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:1 Then Samson went down to Timnah and saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:2---- Judges 14:2 A przyszedłszy oznajmił ojcu swemu i matce swojej, mówiąc; Niewiastem widział w Tamnacie z córek Filistyńskich; przetoż teraz weźmijcie mi ją za żonę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:2 So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:3---- Judges 14:3 I rzekł mu ojciec jego, i matka jego; Azaż nie masz między córkami braci twych, i we wszystkim ludu moim niewiasty, że chcesz iść a wziąć sobie żonę z Filistynów nieobrzezanych? Odpowiedział Samson ojcu swemu: Tę mi weźmijcie, bo się podobała oczom moim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:3 Then his father and his mother said to him, "Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me, for she looks good to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:4---- Judges 14:4 A ojciec jego i matka jego nie wiedzieli, że to było od Pana; bo on przyczyny szukał na Filistyny, gdy na on czas Filistyni panowali nad Izraelem.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:4 However, his father and mother did not know that it was of the Lord, for He was seeking an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines were ruling over Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:5---- Judges 14:5 Tedy szedł Samson z ojcem swym i z matką swoją do Tamnaty, a przychodząc ku winnicom Tamnaty, oto, lew młody ryczący zabieżał mu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:5 Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:6---- Judges 14:6 I przypadł nań Duch Pański, a rozdarł go, jakoby rozdarł koźlę, choć nic nie miał w rękach swych; i nie oznajmił ojcu swemu i matce swojej, co uczynił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:6 The Spirit of the Lord came upon him mightily, so that he tore him as one tears a young goat though he had nothing in his hand; but he did not tell his father or mother what he had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:7---- Judges 14:7 Przyszedłszy tedy mówił z oną niewiastą, a podobała się oczom Samsonowym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:7 So he went down and talked to the woman; and she looked good to Samson.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:8---- Judges 14:8 A wróciwszy się po kilku dniach, aby ją pojął, zstąpił, aby oglądał on ścierw lwi, a oto, rój pszczół był w ścierwie lwim, i miód.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:8 When he returned later to take her, he turned aside to look at the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:9---- Judges 14:9 A wziąwszy go w ręce swoje szedł drogą i jadł, a przyszedłszy do ojca swego i do matki swojej, dał im, i jedli; ale im nie powiedział, że z ścierwu lwiego nabrał miodu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:9 So he scraped the honey into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:10---- Judges 14:10 tedy szedł ojciec jego do onej niewiasty, i sprawił tam Samson wesele; bo tak czyniwali młodzieńcy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:10 Then his father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men customarily did this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:11---- Judges 14:11 A gdy go ujrzeli Filistyni, wzięli trzydzieści towarzyszów, aby byli przy nim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:11 When they saw him, they brought thirty companions to be with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:12---- Judges 14:12 Do których rzekł Samson: Zadam wam zagadkę, a jeźli ją zgadniecie przez siedem dni wesela i wyłożycie mi ją, tedy wam dam trzydzieści prześcieradeł, i trzydzieści szat odmiennych.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:12 Then Samson said to them, "Let me now propound a riddle to you; if you will indeed tell it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen wraps and thirty changes of clothes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:13---- Judges 14:13 A jeźliż mi jej nie zgadniecie, tedy wy mnie dacie trzydzieści prześcieradeł, i trzydzieści szat odmiennych; którzy mu odpowiedzieli: Zadaj zagadkę twoję; a będziemy jej słuchali.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:13 But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes." And they said to him, "Propound your riddle, that we may hear it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:14---- Judges 14:14 I rzekł do nich: Z pożerającego wyszedł pokarm, a z mocnego wyszła słodkość; i nie mogli zgadnąć onej zagadki przez trzy dni.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:14 So he said to them, "Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet." But they could not tell the riddle in three days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:15---- Judges 14:15 I rzekli dnia siódmego do żony Samsonowej: Namów męża twego, aby nam powiedział zagadkę, byśmy snać nie spalili ciebie, i domu ojca twego ogniem; na tożeście nas wezwali, abyście posiedli majętność naszę, czy nie na to?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:15 Then it came about on the fourth day that they said to Samson's wife, "Entice your husband, so that he will tell us the riddle, or we will burn you and your father's house with fire. Have you invited us to impoverish us? Is this not so?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:16---- Judges 14:16 Płakała tedy żona Samsonowa nań, mówiąc: Zaprawdę mię masz w nienawiści, a nie miłujesz mię; zadałeś zagadkę synom ludu mego, a nie chcesz mi jej oznajmić. I rzekł do niej: Otom jej ojcu memu i matce mojej nie oznajmił, a tobie bym miał oznajmić?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:16 Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told it to me." And he said to her, "Behold, I have not told it to my father or mother; so should I tell you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:17---- Judges 14:17 I płakała nań przez one siedem dni, póki mieli wesele. Stało się tedy dnia siódmego, że jej oznajmił, bo mu się uprzykrzała. A ona powiedziała onę zagadkę synom ludu swego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:17 However she wept before him seven days while their feast lasted. And on the seventh day he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:18---- Judges 14:18 Przetoż rzekli do niego mężowie onego miasta siódmego dnia przed zachodem słońca: Cóż słodszego nad miód, a co mocniejszego nad lwa? którym on odpowiedział: Byście byli nie orali jałowicą moją, nie zgadlibyście byli zagadki mojej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:18 So the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down," What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?" And he said to them, "If you had not plowed with my heifer, You would not have found out my riddle."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:19---- Judges 14:19 I przypadł nań Duch Pański, a szedłszy do Aszkalonu, zabił z nich trzydzieści mężów a wziąwszy łupy z nich, dał szaty odmienne onym, którzy zgadli zagadkę, i rozgniewawszy się bardzo poszedł do domu ojca swego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:19 Then the Spirit of the Lord came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father's house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:20---- Judges 14:20 I dostała się żona Samsonowa towarzyszowi jego, z którym miał towarzystwo.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 14:20 But Samson's wife was given to his companion who had been his friend.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 15:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0225_07_Judges_14_po-en.html 0221_07_Judges_10_po-en.html 0222_07_Judges_11_po-en.html 0223_07_Judges_12_po-en.html 0224_07_Judges_13_po-en.html 0226_07_Judges_15_po-en.html 0227_07_Judges_16_po-en.html 0228_07_Judges_17_po-en.html 0229_07_Judges_18_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|