Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 110:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalms 110:1 Psalm Dawidowy. Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, dokąd nie położę nieprzyjaciół twoich podnóżkiem nóg twoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 110:1 The Lord says to my Lord: "Sit at My right hand UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 110:2----
Psalms 110:2 Laskę mocy twojej pośle Pan z Syonu, mówiąc: Panuj w pośród nieprzyjaciół twoich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 110:2 The Lord will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of Your enemies."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 110:3----
Psalms 110:3 Lud twój będzie dobrowolny w dzień zwycięstwa twego, w ozdobie świętobliwości, a rozrodzi się płód twój z żywota jako rosa na świtaniu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 110:3 Your people will volunteer freely in the day of Your power; In holy array, from the womb of the dawn, Your youth are to You as the dew.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 110:4----
Psalms 110:4 Przysiągł Pan, a nie będzie tego żałował, mówiąc: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchisedechowego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 110:4 The Lord has sworn and will not change His mind, "You are a priest forever According to the order of Melchizedek."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 110:5----
Psalms 110:5 Pan po prawicy twojej potrze królów w dzień gniewu swego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 110:5 The Lord is at Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 110:6----
Psalms 110:6 Będzie sądził narody, i wszystko napełni trupami; potłucze głowę nad wielą ziem panującą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 110:6 He will judge among the nations, He will fill them with corpses, He will shatter the chief men over a broad country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 110:7----
Psalms 110:7 Z strumienia na drodze pić będzie; przetoż wywyższy głowę.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 110:7 He will drink from the brook by the wayside; Therefore He will lift up His head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 111:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0588_19_Psalms_110_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0584_19_Psalms_106_po-en.html
0585_19_Psalms_107_po-en.html
0586_19_Psalms_108_po-en.html
0587_19_Psalms_109_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0589_19_Psalms_111_po-en.html
0590_19_Psalms_112_po-en.html
0591_19_Psalms_113_po-en.html
0592_19_Psalms_114_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."