|
Isaiah 42:1 Oto sługa mój, spolegać będę na nim, wybrany mój, którego sobie upodobała dusza moja. Dam mu Ducha swego, on sąd narodom wyda.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:1 "Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights. I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:2---- Isaiah 42:2 Nie będzie wołał, ani się będzie wywyższał, ani będzie słyszany na ulicy głos jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:2 "He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:3---- Isaiah 42:3 Trzciny nałamanej nie dołamie, a lnu kurzącego się nie dogasi; ale sąd wyda według prawdy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:3 "A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:4---- Isaiah 42:4 Nie zamroczy się, ani ustanie, dokąd nie wykona sądu na ziemi, a nauki jego wyspy oczekiwać będą.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:4 "He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:5---- Isaiah 42:5 Tak mówi Bóg, Pan, który stworzył niebiosa i rozpostarł je; który rozszerzył ziemię, i co się rodzi z niej; który daje tchnienie ludowi mieszkającemu na niej, a ducha tym, co chodzą po niej.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:5 Thus says God the Lord, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:6---- Isaiah 42:6 Ja Pan wezwałem cię w sprawiedliwości, i ująłem cię za rękę twą; przetoż strzedz cię będę, i dam cię za przymierze ludowi, i za światłość narodom.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:6 "I am the Lord, I have called You in righteousness, I will also hold You by the hand and watch over You, And I will appoint You as a covenant to the people, As a light to the nations,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:7---- Isaiah 42:7 Aby otwierał oczy ślepych, a wywodził więźniów z ciemnicy, i z domu więzienia siedzących w ciemnościach.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:7 To open blind eyes, To bring out prisoners from the dungeon And those who dwell in darkness from the prison.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:8---- Isaiah 42:8 Ja Pan, toć jest imię moje, a chwały mojej nie dam innemu, ani sławy mojej bałwanom rytym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:8 "I am the Lord, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:9---- Isaiah 42:9 Oto pierwsze rzeczy przyszły, Ja też nowe opowiadam, pierwej, niż się zaczną, dam wam o nich słyszeć.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:9 "Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:10---- Isaiah 42:10 Śpiewajcie Panu pieśń nową, chwała jego jest od kończyn ziemi, którzy się pławicie po morzu, i wszystko, co w niem jest, wyspy i obywatele ich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:10 Sing to the Lord a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands, and those who dwell on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:11---- Isaiah 42:11 Podnieście głos pustynie, i miasta jej, i wsi, w których mieszka Kedar; wykrzykajcie obywatele skał, z wierzchu gór wołajcie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:11 Let the wilderness and its cities lift up their voices, The settlements where Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:12---- Isaiah 42:12 Oddajcie cześć Panu, a chwałę jego na wyspach opowiadajcie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:12 Let them give glory to the Lord And declare His praise in the coastlands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:13---- Isaiah 42:13 Pan wynijdzie jako mocarz, jako mąż waleczny wzruszy się gorliwością; trąbić, owszem krzyczeć będzie, a przeciw nieprzyjaciołom swoim mężnie sobie pocznie,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:13 The Lord will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war. He will utter a shout, yes, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:14---- Isaiah 42:14 Mówiąc: Milczałem dość długo, jakobym nie słyszał, wstrzymywałem się; ale już jako rodząca krzyczeć będę, spustoszę, i wszystkich oraz połknę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:14 "I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:15---- Isaiah 42:15 W pustynie góry i pagórki obrócę, i wszystkie zioła ich posuszę; obrócę i rzeki w wyspy, a jeziora wysuszę.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:15 "I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:16---- Isaiah 42:16 I powiodę ślepych drogą, której nie znali, a ścieszkami, o których nie wiedzieli, poprowadzę ich; obrócę przed nimi ciemności w światłość, a co nierównego, w równinę. Toć jest, co im uczynię, a nie opuszczę ich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:16 "I will lead the blind by a way they do not know, In paths they do not know I will guide them. I will make darkness into light before them And rugged places into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:17---- Isaiah 42:17 Cofną się nazad, i zawstydzą się bardzo, którzy ufają w bałwanach rytych, którzy mówią obrazom litym: Wyście bogowie nasi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:17 They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:18---- Isaiah 42:18 O głusi! słuchajcie; a wy ślepi! przejrzyjcie, abyście widzieli.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:18 Hear, you deaf! And look, you blind, that you may see.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:19---- Isaiah 42:19 Któż ślepy, jedno sługa mój? a kto głuchy, jedno poseł mój, którego posyłam? Któż tak ślepy jako doskonały, ślepy, mówię, jako sługa Pański?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:19 Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace with Me, Or so blind as the servant of the Lord?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:20---- Isaiah 42:20 Widzi wiele rzeczy, a wszakże nie zrozumiewa; otworzone ma uszy, wszakże nie słyszy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:20 You have seen many things, but you do not observe them; Your ears are open, but none hears.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:21---- Isaiah 42:21 Pan go sobie upodobał dla sprawiedliwości swojej; uwielbił go zakonem, i sławnym go uczynił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:21 The Lord was pleased for His righteousness' sake To make the law great and glorious.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:22---- Isaiah 42:22 Ale ten lud jest złupiony i rozszarpany, którego młodzieńców ile ich kolwiek jest, imają, i do ciemnic podawają; podani są na łup, a niemasz ktoby ich wybawił; podani są na rozchwycenie, ani jest, ktoby rzekł: Wróć ich zaś.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:22 But this is a people plundered and despoiled; All of them are trapped in caves, Or are hidden away in prisons; They have become a prey with none to deliver them, And a spoil, with none to say, "Give them back!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:23---- Isaiah 42:23 Któż to z was w uszy przyjmuje? kto zrozumiewa, aby czulszym był napotem?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:23 Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:24---- Isaiah 42:24 Kto podał na rozszarpanie Jakóba, a Izraela łupieżcom? Izali nie Pan, przeciwko któremuśmy zgrzeszyli? Bo nie chcieli drogami jego chodzić, ani słuchać zakonu jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:24 Who gave Jacob up for spoil, and Israel to plunderers? Was it not the Lord, against whom we have sinned, And in whose ways they were not willing to walk, And whose law they did not obey?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:25---- Isaiah 42:25 Dlatego nań Pan wylał popędliwość gniewu swego, i gwałtowną wojnę, a zapalił go w około, a wszakże nie poznał tego; zapalił go, mówię, a wszakże tego do serca nie przypuścił.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:25 So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 43:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0721_23_Isaiah_42_po-en.html 0717_23_Isaiah_38_po-en.html 0718_23_Isaiah_39_po-en.html 0719_23_Isaiah_40_po-en.html 0720_23_Isaiah_41_po-en.html 0722_23_Isaiah_43_po-en.html 0723_23_Isaiah_44_po-en.html 0724_23_Isaiah_45_po-en.html 0725_23_Isaiah_46_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|