Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 17:1 ---- written c. 60 A.D.----
Matthew 17:1 A po sześciu dniach wziął Jezus Piotra i Jakóba i Jana, brata jego, i wprowadził je na górę wysoką osobno.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:1 Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:2----
Matthew 17:2 I przemieniony jest przed nimi, a rozjaśniło się oblicze jego jako słońce, a szaty jego stały się białe jako światłość.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:2 And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:3----
Matthew 17:3 A oto ukazali się im Mojżesz i Elijasz, z nim rozmawiający.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:3 And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:4----
Matthew 17:4 I odpowiadając Piotr, rzekł do Jezusa: Panie! dobrze nam tu być; jeźli chcesz, uczynimy tu trzy namioty, tobie jeden, i Mojżeszowi jeden, i Elijaszowi jeden.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:4 Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:5----
Matthew 17:5 A gdy on jeszcze mówił, oto obłok jasny zacienił je; a oto głos z obłoku mówiący: Ten jest Syn mój miły, w którym mi się upodobało, tego słuchajcie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:5 While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud said, "This is My beloved Son, with whom I am well-pleased; listen to Him!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:6----
Matthew 17:6 To usłyszawszy uczniowie, upadli na twarz swoję i bali się bardzo.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:6 When the disciples heard this, they fell face down to the ground and were terrified.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:7----
Matthew 17:7 Tedy przystąpiwszy Jezus dotknął się ich i rzekł: Wstańcie, a nie bójcie się.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:7 And Jesus came to them and touched them and said, "Get up, and do not be afraid."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:8----
Matthew 17:8 A oni podniósłszy oczy swoje, nikogo nie widzieli, tylko Jezusa samego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:8 And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:9----
Matthew 17:9 A gdy zstępowali z góry, przykazał im Jezus, mówiąc: Nikomu nie powiadajcie tego widzenia, aż Syn człowieczy zmartwychwstanie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man has risen from the dead."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:10----
Matthew 17:10 I pytali go uczniowie jego, mówiąc: Cóż tedy nauczeni w Piśmie powiadają, że ma Elijasz pierwej przyjść?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:10 And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:11----
Matthew 17:11 A Jezus odpowiadając, rzekł im: Elijaszci pierwej przyjdzie i naprawi wszystko;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:11 And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:12----
Matthew 17:12 Ale wam powiadam: Iż Elijasz już przyszedł, wszakże nie poznali go, ale uczynili mu, cokolwiek chcieli; takci i Syn człowieczy ma ucierpieć od nich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:12 but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did to him whatever they wished. So also the Son of Man is going to suffer at their hands."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:13----
Matthew 17:13 Tedy zrozumieli uczniowie, że o Janie Chrzcicielu mówił do nich.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:13 Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:14----
Matthew 17:14 A gdy przyszli do ludu, przystąpił do niego człowiek, i upadł przed nim na kolana,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:14 When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:15----
Matthew 17:15 I rzekł: Panie! zmiłuj się nad synem moim: albowiem lunatykiem jest, i ciężko się trapi; częstokroć bowiem wpada w ogień, i częstokroć w wodę.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:15 "Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:16----
Matthew 17:16 I przywiodłem go do uczniów twoich, ale go nie mogli uzdrowić.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:16 I brought him to Your disciples, and they could not cure him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:17----
Matthew 17:17 A odpowiadając Jezus, rzekł: O rodzaju niewierny i przewrotny! Dokądże będę z wami? Dokądże was będę cierpiał? przywiedźcie mi go sam.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:17 And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:18----
Matthew 17:18 I zgromił onego dyjabła Jezus; i wyszedł od niego, i uzdrowiony jest on młodzieniec od onejże godziny.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:18 And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:19----
Matthew 17:19 Tedy przystąpiwszy uczniowie do Jezusa osobno, rzekli mu: Czemużeśmy go my wygnać nie mogli?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:19 Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:20----
Matthew 17:20 Lecz Jezus rzekł do nich: Dla niedowiarstwa waszego; zaprawdę bowiem powiadam wam: Jeźlibyście, mając wiarę jako ziarno gorczyczne, rzekli tej górze: Przenieś się stąd na ono miejsce, tedy się przeniesie, a nic niemożebnego wam nie będzie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:20 And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:21----
Matthew 17:21 Ale ten rodzaj nie wychodzi, tylko przez modlitwę i przez post.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:21 ["But this kind does not go out except by prayer and fasting."](NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:22----
Matthew 17:22 A gdy przebywali w Galilei, rzekł do nich Jezus: Syn człowieczy będzie wydany w ręce ludzkie;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:22 And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:23----
Matthew 17:23 I zabiją go, ale trzeciego dnia zmartwychwstanie. I zasmucili się bardzo.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:23 and they will kill Him, and He will be raised on the third day." And they were deeply grieved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:24----
Matthew 17:24 A gdy przyszli do Kapernaum, przystąpili do Piotra ci, którzy podatek wybierali, i rzekli: Izali nauczyciel wasz nie daje podatku?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:24 When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:25----
Matthew 17:25 I rzekł: Tak. A gdy wchodził w dom, uprzedził go Jezus, mówiąc: Cóż ci się zda, Szymonie? Królowie ziemscy od kogoż biorą cło albo czynsz? od synów swoich, czyli od obcych?(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:25 He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:26----
Matthew 17:26 Rzekł mu Piotr: Od obcych. I rzekł mu Jezus: Toć tedy synowie są wolni.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:26 When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 17:27----
Matthew 17:27 Wszakże abyśmy ich nie zgorszyli, szedłszy do morza, zarzuć wędkę, a tę rybę, która najpierwej uwięźnie, weźmij, a otworzywszy gębę jej, znajdziesz stater, który wziąwszy, daj im za mię i za się.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 17:27 However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take that and give it to them for you and Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 18:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0946_40_Matthew_17_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0942_40_Matthew_13_po-en.html
0943_40_Matthew_14_po-en.html
0944_40_Matthew_15_po-en.html
0945_40_Matthew_16_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0947_40_Matthew_18_po-en.html
0948_40_Matthew_19_po-en.html
0949_40_Matthew_20_po-en.html
0950_40_Matthew_21_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."