Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 21:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Números 21:1 E quando o cananeu, o rei de Arade, que habitava ao sul, ouviu falar que Israel vinha pelo caminho de Atarim, lutou contra Israel, e dele levou alguns como prisioneiros.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:1 When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming by the way of Atharim, then he fought against Israel and took some of them captive.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:2----
Números 21:2 Então Israel fez voto ao SENHOR, e disse: Se com efeito entregares a este povo em minha mão, eu destruirei suas cidades.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:2 So Israel made a vow to the Lord and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:3----
Números 21:3 E o SENHOR escutou a voz de Israel, e entregou aos cananeus, e destruiu-os a eles e a suas cidades; e chamou o nome daquele lugar Hormá.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:3 The Lord heard the voice of Israel and delivered up the Canaanites; then they utterly destroyed them and their cities. Thus the name of the place was called Hormah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:4----
Números 21:4 E partiram do monte de Hor, caminho do mar Vermelho, para rodear a terra de Edom; e abateu-se o ânimo do povo pelo caminho.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:4 Then they set out from Mount Hor by the way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient because of the journey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:5----
Números 21:5 E falou o povo contra Deus e Moisés: Por que nos fizeste subir do Egito para que morrêssemos neste deserto? que nem há pão, nem água, e nossa alma tem ódio deste pão tão miserável.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:5 The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:6----
Números 21:6 E o SENHOR enviou entre o povo serpentes ardentes, que mordiam ao povo: e morreu muito povo de Israel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:6 The Lord sent fiery serpents among the people and they bit the people, so that many people of Israel died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:7----
Números 21:7 Então o povo veio a Moisés, e disseram: Pecado temos por haver falado contra o SENHOR, e contra ti: roga ao SENHOR que tire de nós estas serpentes. E Moisés orou pelo povo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:7 So the people came to Moses and said, "We have sinned, because we have spoken against the Lord and you; intercede with the Lord, that He may remove the serpents from us." And Moses interceded for the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:8----
Números 21:8 E o SENHOR disse a Moisés: Faze-te uma serpente ardente, e põe-a sobre a haste: e será que qualquer um que for mordido e olhar a ela, viverá.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:8 Then the Lord said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a standard; and it shall come about, that everyone who is bitten, when he looks at it, he will live."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:9----
Números 21:9 E Moisés fez uma serpente de bronze, e a pôs sobre a haste, e foi, que quando alguma serpente mordia a algum, olhava à serpente de bronze, e vivia.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:9 And Moses made a bronze serpent and set it on the standard; and it came about, that if a serpent bit any man, when he looked to the bronze serpent, he lived.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:10----
Números 21:10 E partiram os filhos de Israel, e assentaram acampamento em Obote.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:10 Now the sons of Israel moved out and camped in Oboth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:11----
Números 21:11 E partidos de Obote, assentaram em Ijé-Abarim, no deserto que está diante de Moabe, ao oriente.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:11 They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness which is opposite Moab, to the east.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:12----
Números 21:12 Partidos dali, assentaram no vale de Zerede.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:12 From there they set out and camped in Wadi Zered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:13----
Números 21:13 De ali moveram, e assentaram da outra parte de Arnom, que está no deserto, e que sai do termo dos amorreus; porque Arnom é termo de Moabe, entre Moabe e os amorreus.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:13 From there they journeyed and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:14----
Números 21:14 Por isso se diz no livro das batalhas do SENHOR: Vaebe em Sufa, , e nos ribeiros de Arnom:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:14 Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, "Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:15----
Números 21:15 E à corrente dos ribeiros que vai a parar em Ar, e descansa no termo de Moabe.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:15 And the slope of the wadis That extends to the site of Ar, And leans to the border of Moab."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:16----
Números 21:16 E dali vieram a Beer: este é o poço do qual o SENHOR disse a Moisés: Junta ao povo, e lhes darei água.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:16 From there they continued to Beer, that is the well where the Lord said to Moses, "Assemble the people, that I may give them water."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:17----
Números 21:17 Então cantou Israel esta canção: Sobe, ó poço; a ele cantai:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:17 Then Israel sang this song:" Spring up, O well! Sing to it!(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:18----
Números 21:18 Poço, o qual cavaram os senhores; Cavaram-no os príncipes do povo, E o legislador, com seus bordões. E do deserto [partiram] para Matana.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:18 "The well, which the leaders sank, Which the nobles of the people dug, With the scepter and with their staffs." And from the wilderness they continued to Mattanah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:19----
Números 21:19 E de Mataná a Naaliel: e de Naaliel a Bamote:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:19 and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:20----
Números 21:20 E de Bamote ao vale que está nos campos de Moabe, e ao cume de Pisga, que está voltado a Jesimom.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:20 and from Bamoth to the valley that is in the land of Moab, at the top of Pisgah which overlooks the wasteland.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:21----
Números 21:21 E enviou Israel embaixadores a Seom, rei dos amorreus, dizendo:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:21 Then Israel sent messengers to Sihon, king of the Amorites, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:22----
Números 21:22 Deixa-me passar por tua terra: não nos desviaremos pelos campos, nem pelas vinhas; não beberemos as águas dos poços; pelo caminho real iremos, até que passemos os teus termos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:22 "Let me pass through your land. We will not turn off into field or vineyard; we will not drink water from wells. We will go by the king's highway until we have passed through your border."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:23----
Números 21:23 Mas Seom não deixou passar a Israel por seus termos: antes juntou Seom todo seu povo, e saiu contra Israel no deserto: e veio a Jaza, e lutou contra Israel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:23 But Sihon would not permit Israel to pass through his border. So Sihon gathered all his people and went out against Israel in the wilderness, and came to Jahaz and fought against Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:24----
Números 21:24 Mas Israel o feriu a fio de espada, e tomou sua terra desde Arnom até Jaboque, até os filhos de Amom: porque o termo dos filhos de Amom era forte.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:24 Then Israel struck him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the sons of Ammon; for the border of the sons of Ammon was Jazer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:25----
Números 21:25 E tomou Israel todas estas cidades: e habitou Israel em todas as cidades dos amorreus, em Hesbom e em todas suas aldeias.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:25 Israel took all these cities and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all her villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:26----
Números 21:26 Porque Hesbom era a cidade de Seom, rei dos amorreus; o qual havia tido guerra antes com o rei de Moabe, e tomado de seu poder toda a sua terra até Arnom.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:26 For Heshbon was the city of Sihon, king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and had taken all his land out of his hand, as far as the Arnon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:27----
Números 21:27 Portanto, dizem os proverbistas: Vinde a Hesbom, Edifique-se e repare-se a cidade de Seom:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:27 Therefore those who use proverbs say, "Come to Heshbon! Let it be built! So let the city of Sihon be established.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:28----
Números 21:28 Que fogo saiu de Hesbom, E chama da cidade de Seom, E consumiu a Ar de Moabe, aos senhores dos altos de Arnom.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:28 "For a fire went forth from Heshbon, A flame from the town of Sihon; It devoured Ar of Moab, The dominant heights of the Arnon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:29----
Números 21:29 Ai de ti, Moabe! Pereceste, povo de Camos: Pôs seus filhos em fuga, E suas filhas em cativeiro, por Seom rei dos amorreus.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:29 "Woe to you, O Moab! You are ruined, O people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, To an Amorite king, Sihon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:30----
Números 21:30 Mas devastamos o reino deles; pereceu Hesbom até Dibom, E destruímos até Nofá e Medeba.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:30 "But we have cast them down, Heshbon is ruined as far as Dibon, Then we have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:31----
Números 21:31 Assim habitou Israel na terra dos amorreus.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:31 Thus Israel lived in the land of the Amorites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:32----
Números 21:32 E enviou Moisés a reconhecer a Jazer; e tomaram suas aldeias, e expulsaram aos amorreus que estavam ali.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:32 Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:33----
Números 21:33 E voltaram, e subiram caminho de Basã. E Ogue, rei de Basã, ele e todo o seu povo, saíram contra eles, para lutar em Edrei.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:33 Then they turned and went up by the way of Bashan, and Og the king of Bashan went out with all his people, for battle at Edrei.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:34----
Números 21:34 Então o SENHOR disse a Moisés: Não tenhas medo dele, que em tua mão o dei, a o e a todo seu povo, e a sua terra; e farás dele como fizeste de Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:34 But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 21:35----
Números 21:35 E feriram a ele, e a seus filhos, e a toda sua gente, sem que lhe restasse um, e possuíram sua terra.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 21:35 So they killed him and his sons and all his people, until there was no remnant left him; and they possessed his land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0138_04_Numbers_21_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0134_04_Numbers_17_pt-en.html
0135_04_Numbers_18_pt-en.html
0136_04_Numbers_19_pt-en.html
0137_04_Numbers_20_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0139_04_Numbers_22_pt-en.html
0140_04_Numbers_23_pt-en.html
0141_04_Numbers_24_pt-en.html
0142_04_Numbers_25_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."