|
Josué 7:1 Porém os filhos de Israel cometeram transgressão no anátema: porque Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de zerá, da tribo de Judá, tomou do anátema; e a ira do SENHOR se acendeu contra os filhos de Israel.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:1 But the sons of Israel acted unfaithfully in regard to the things under the ban, for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, from the tribe of Judah, took some of the things under the ban, therefore the anger of the Lord burned against the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:2---- Josué 7:2 E Josué enviou homens desde Jericó a Ai, que estava junto a Bete-Áven até o oriente de Betel; e falou-lhes dizendo: Subi, e reconhecei a terra. E eles subiram, e reconheceram a Ai.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:2 Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, east of Bethel, and said to them, "Go up and spy out the land." So the men went up and spied out Ai.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:3---- Josué 7:3 E voltando a Josué, disseram-lhe: Não suba todo aquele povo, mas subam como dois mil ou como três mil homens, e tomarão a Ai: não canses a todo aquele povo ali, porque são poucos.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:3 They returned to Joshua and said to him, "Do not let all the people go up; only about two or three thousand men need go up to Ai; do not make all the people toil up there, for they are few."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:4---- Josué 7:4 E subiram ali do povo como três mil homens, os quais fugiram diante dos de Ai.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:4 So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:5---- Josué 7:5 E os de Ai feriram deles como trinta e seis homens, e seguiram-nos desde a porta até Sebarim, e os feriram na descida: pelo que se dissolveu o coração do povo, e veio a ser como água.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:5 The men of Ai struck down about thirty-six of their men, and pursued them from the gate as far as Shebarim and struck them down on the descent, so the hearts of the people melted and became as water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:6---- Josué 7:6 Então Josué rasgou suas roupas, e prostrou-se em terra sobre seu rosto diante da arca do SENHOR até à tarde, ele e os anciãos de Israel; e lançaram pó sobre suas cabeças.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:6 Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of the Lord until the evening, both he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:7---- Josué 7:7 E Josué disse: Ah, Senhor DEUS! Por que fizeste passar a este povo o Jordão, para entregar-nos nas mãos dos amorreus, que nos destruam? Antes nos tivéssemos ficado da outra parte do Jordão!(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:7 Joshua said, "Alas, O Lord God, why did You ever bring this people over the Jordan, only to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? If only we had been willing to dwell beyond the Jordan!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:8---- Josué 7:8 Ai Senhor! Que direi, já que Israel virou as costas diante de seus inimigos?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:8 O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:9---- Josué 7:9 Porque os cananeus e todos os moradores da terra ouvirão, e nos cercarão, e apagarão nosso nome de sobre a terra: então que farás tu a teu grande nome?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:10---- Josué 7:10 E o SENHOR disse a Josué: Levanta-te; por que te prostras assim sobre teu rosto?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:10 So the Lord said to Joshua, "Rise up! Why is it that you have fallen on your face?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:11---- Josué 7:11 Israel pecou, e ainda quebrantou meu pacto que eu lhes havia mandado; pois ainda tomaram do anátema, e até furtaram, e também mentiram, e ainda o guardaram entre seus utensílios.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:11 Israel has sinned, and they have also transgressed My covenant which I commanded them. And they have even taken some of the things under the ban and have both stolen and deceived. Moreover, they have also put them among their own things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:12---- Josué 7:12 Por isto os filhos de Israel não poderão estar diante de seus inimigos, mas sim que diante de seus inimigos virarão as costas; porquanto vieram a ser anátema: nem serei mais convosco, se não destruirdes o anátema do meio de vós.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:12 Therefore the sons of Israel cannot stand before their enemies; they turn their backs before their enemies, for they have become accursed. I will not be with you anymore unless you destroy the things under the ban from your midst.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:13---- Josué 7:13 Levanta-te, santifica ao povo, e dize: Santificai-vos para amanhã, porque o SENHOR o Deus de Israel diz assim: Anátema há em meio de ti, Israel; não poderás estar diante de teus inimigos, até tanto que tenhais tirado o anátema do meio de vós.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:13 Rise up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for thus the Lord, the God of Israel, has said, "There are things under the ban in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you have removed the things under the ban from your midst."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:14---- Josué 7:14 Vós vos achegareis, pois, amanhã por vossas tribos; e a tribo que o SENHOR tomar, se achegará por suas famílias; e a família que o SENHOR tomar, se achegará por suas casas; e a casa que o SENHOR tomar, se achegará pelos homens;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:14 In the morning then you shall come near by your tribes. And it shall be that the tribe which the Lord takes by lot shall come near by families, and the family which the Lord takes shall come near by households, and the household which the Lord takes shall come near man by man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:15---- Josué 7:15 E o que for colhido no anátema, será queimado a fogo, ele e tudo o que tem, porquanto quebrantou o pacto do SENHOR, e cometeu maldade em Israel.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:15 It shall be that the one who is taken with the things under the ban shall be burned with fire, he and all that belongs to him, because he has transgressed the covenant of the Lord, and because he has committed a disgraceful thing in Israel.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:16---- Josué 7:16 Josué, pois, levantando-se de manhã, fez achegar a Israel por suas tribos; e foi tomada a tribo de Judá;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:16 So Joshua arose early in the morning and brought Israel near by tribes, and the tribe of Judah was taken.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:17---- Josué 7:17 E fazendo achegar a tribo de Judá, foi tomada a família dos de Zerá; fazendo logo achegar a família dos de Zerá pelos homens, foi tomado Zabdi;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:17 He brought the family of Judah near, and he took the family of the Zerahites; and he brought the family of the Zerahites near man by man, and Zabdi was taken.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:18---- Josué 7:18 E fez achegar sua casa pelos homens, e foi tomado Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de zerá, da tribo de Judá.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:18 He brought his household near man by man; and Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was taken.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:19---- Josué 7:19 Então Josué disse a Acã: Filho meu, dá glória agora ao SENHOR o Deus de Israel, e dá-lhe louvor, e declara-me agora o que fizeste; não me o encubras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:19 Then Joshua said to Achan, "My son, I implore you, give glory to the Lord, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:20---- Josué 7:20 E Acã respondeu a Josué, dizendo: Verdadeiramente eu pequei contra o SENHOR o Deus de Israel, e fiz assim e assim:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:20 So Achan answered Joshua and said, "Truly, I have sinned against the Lord, the God of Israel, and this is what I did:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:21---- Josué 7:21 Que vi entre os despojos um manto babilônico muito bom, e duzentos siclos de prata, e uma barra de ouro de peso de cinquenta siclos; o qual cobicei, e tomei: e eis que está escondido debaixo da terra no meio de minha tenda, e o dinheiro debaixo dele.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:21 when I saw among the spoil a beautiful mantle from Shinar and two hundred shekels of silver and a bar of gold fifty shekels in weight, then I coveted them and took them; and behold, they are concealed in the earth inside my tent with the silver underneath it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:22---- Josué 7:22 Josué então enviou mensageiros, os quais foram correndo à tenda; e eis que estava escondido em sua tenda, e o dinheiro debaixo disso:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:22 So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:23---- Josué 7:23 E tomando-o do meio da tenda, trouxeram-no a Josué e a todos os filhos de Israel, e puseram-no diante do SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:23 They took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and they poured them out before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:24---- Josué 7:24 Então Josué, e todo Israel com ele, tomou a Acã filho de zerá, e o dinheiro, e o manto, e a barra de ouro, e seus filhos, e suas filhas, e seus bois, e seus asnos, e suas ovelhas, e sua tenda, e tudo quanto tinha, e levaram-no tudo ao vale de Acor;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:24 Then Joshua and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the mantle, the bar of gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent and all that belonged to him; and they brought them up to the valley of Achor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:25---- Josué 7:25 E disse Josué: Por que nos perturbaste? Perturbe-te o SENHOR neste dia. E todos os israelitas os apedrejaram, e os queimaram a fogo, depois de apedrejá-los com pedras;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:25 Joshua said, "Why have you troubled us? The Lord will trouble you this day." And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 7:26---- Josué 7:26 E levantaram sobre ele um grande amontoado de pedras, até hoje. E o SENHOR se apaziguou da ira de seu furor. E por isto foi chamado aquele lugar o Vale de Acor, até hoje.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 7:26 They raised over him a great heap of stones that stands to this day, and the Lord turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called the valley of Achor to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 8:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0194_06_Joshua_07_pt-en.html 0190_06_Joshua_03_pt-en.html 0191_06_Joshua_04_pt-en.html 0192_06_Joshua_05_pt-en.html 0193_06_Joshua_06_pt-en.html 0195_06_Joshua_08_pt-en.html 0196_06_Joshua_09_pt-en.html 0197_06_Joshua_10_pt-en.html 0198_06_Joshua_11_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|