|
Job 16:22 "For when a few years are past, I shall go the way of no return.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Jó 17:1 Meu espírito está arruinado, meus dias vão se extinguindo, e a sepultura já etá pronta para mim.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:1 "My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:2---- Jó 17:2 Comigo há ninguém além de zombadores, e meus olhos são obrigados a ficar diante de suas provocações.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:2 "Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:3---- Jó 17:3 Concede-me, por favor, uma garantia para comigo; quem [outro] há que me dê a mão?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:3 "Lay down, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:4---- Jó 17:4 Pois aos corações deles tu encobriste do entendimento; portanto não os exaltarás.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:4 "For You have kept their heart from understanding, Therefore You will not exalt them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:5---- Jó 17:5 Aquele que denuncia a seus amigos em proveito próprio, também os olhos de seus filhos desfalecerão.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:5 "He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:6---- Jó 17:6 Ele tem me posto por ditado de povos, e em meu rosto é onde eles cospem.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:7---- Jó 17:7 Por isso meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os membros de meu corpo são como a sombra.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:7 "My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:8---- Jó 17:8 Os íntegros pasmarão sobre isto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:8 "The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:9---- Jó 17:9 E o justo prosseguirá seu caminho, e o puro de mãos crescerá em força.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:9 "Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:10---- Jó 17:10 Mas, na verdade, voltai-vos todos vós, e vinde agora, pois sábio nenhum acharei entre vós.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:10 "But come again all of you now, For I do not find a wise man among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:11---- Jó 17:11 Meus dias se passaram, meus pensamentos foram arrancados, os desejos do meu coração.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:11 "My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:12---- Jó 17:12 Tornaram a noite em dia; a luz se encurta por causa das trevas.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:12 "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:13---- Jó 17:13 Se eu esperar, o mundo dos mortos será minha casa; nas trevas estenderei minha cama.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:13 "If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:14---- Jó 17:14 À cova chamo: Tu és meu pai; [e] aos vermes: [Vós sois] minha mãe e minha irmã.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:14 If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister';(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:15---- Jó 17:15 Onde pois estaria agora minha esperança? E minha esperança quem a poderá ver?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:15 Where now is my hope? And who regards my hope?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:16---- Jó 17:16 Descerão aos ferrolhos do mundo dos mortos? Descansaremos juntos no pó da terra?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:16 "Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0453_18_Job_17_pt-en.html 0449_18_Job_13_pt-en.html 0450_18_Job_14_pt-en.html 0451_18_Job_15_pt-en.html 0452_18_Job_16_pt-en.html 0454_18_Job_18_pt-en.html 0455_18_Job_19_pt-en.html 0456_18_Job_20_pt-en.html 0457_18_Job_21_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|